You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeioexec.po

121 lines
2.6 KiB

# translation of tdeioexec.po to
# Turkish translation of kfmexec.
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 04:17+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec -Uzaktaki dosyaları açar,değişiklikleri izler,yüklemeleri sorar"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL'leri yerel dosyalar gibi ele alır ve sonrasında siler"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "İndirilecek dosya için önerilen isim"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Çalıştırılacak komut"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'Komut' için yerel dosya(lar) veya adres(ler)"
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"'komut' beklenmekte.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"%1 URL'si\n"
"bozuk"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Uzaktaki Adres %1\n"
"--tempfiles anahtarına izin verilmiyor"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Görünüşe bakılırsa\n"
"%1\n"
"dosyası değiştirilmiş.\n"
"Hala değişiklikleri silmek istiyor musunuz?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Dosya Değiştirildi"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Silme"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"%1\n"
"dosyası değiştirildi\n"
"Değişiklikleri yüklemek istiyor musunuz?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Yükleme"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Murat Gezer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "murat.gezer@superposta.com"