You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
80 lines
1.8 KiB
80 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of kcharselect.po to Lithuanian
|
||
|
# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002.
|
||
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
||
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
||
|
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
|
||
|
msgid "&To Clipboard"
|
||
|
msgstr "&Į talpyklę"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:85
|
||
|
msgid "To Clipboard &UTF-8"
|
||
|
msgstr "Į talpyklę &UTF-8"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:87
|
||
|
msgid "To Clipboard &HTML"
|
||
|
msgstr "Į talpyklę &HTML"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:90
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "&From Clipboard"
|
||
|
msgstr "Iš talpyklės"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:92
|
||
|
msgid "From Clipboard UTF-8"
|
||
|
msgstr "Iš talpyklės UTF-8"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:95
|
||
|
msgid "From Clipboard HTML"
|
||
|
msgstr "Iš talpyklės HTML"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:98
|
||
|
msgid "&Flip"
|
||
|
msgstr "Pe&rversti"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:100
|
||
|
msgid "&Alignment"
|
||
|
msgstr "&Lygiavimas"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:16
|
||
|
msgid "KDE character selection utility"
|
||
|
msgstr "KDE simbolių parinkimo priemonė"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:21
|
||
|
msgid "KCharSelect"
|
||
|
msgstr "KCharSelect"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:25 main.cc:27
|
||
|
msgid "GUI cleanup and fixes"
|
||
|
msgstr "GUI išvalymas ir pataisymai"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "XMLUI conversion"
|
||
|
msgstr "Konvertavimas"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Eugenijus Paulauskas"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "eugenijus@agvila.lt"
|