|
|
|
|
# translation of kgreet_classic.po to Uzbek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 01:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Maxfiy soʻz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Amaldagi maxfiy soʻz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "F&oydalanuvchi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Foydalanuvchi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Yangi maxfiy soʻz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Maxfiy soʻzni &tasdiqlang:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:361
|
|
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
|
|
msgstr "Notanish soʻroq \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:615
|
|
|
|
|
msgid "Username + password (classic)"
|
|
|
|
|
msgstr "Foydalanuvchi + maxfiy soʻz (klassik)"
|