You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
2.2 KiB
96 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of audiorename_plugin.po to
|
||
|
# translation of audiorename_plugin.po to Hebrew
|
||
|
# translation of audiorename_plugin.po to hebrew
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:03+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||
|
|
||
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An older file named '%1' already exists.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קיימת כבר תיקייה ישנה יותר בשם \"%1\".\n"
|
||
|
|
||
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A similar file named '%1' already exists.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קיים כבר קובץ דומה בשם \"%1\".\n"
|
||
|
|
||
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A newer file named '%1' already exists.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קיים קובץ חדש יותר בשם \"%1\".\n"
|
||
|
|
||
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
||
|
msgid "Source File"
|
||
|
msgstr "קובץ מקור"
|
||
|
|
||
|
#: audio_plugin.cpp:83
|
||
|
msgid "Existing File"
|
||
|
msgstr "קובץ קיים"
|
||
|
|
||
|
#: audio_plugin.cpp:84
|
||
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
||
|
msgstr "אתה אתה רוצה להחליף את הקובץ הקיים עם זה בצד שמאל?"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:54
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This audio file isn't stored\n"
|
||
|
"on the local host.\n"
|
||
|
"Click on this label to load it.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קובץ שמע זה לא שמור \n"
|
||
|
"בשרת המקומי. \n"
|
||
|
"לחץ על התווית שלו כדי לטעון אותו.\n"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:60
|
||
|
msgid "Unable to load audio file"
|
||
|
msgstr "לא יכול לטעון קובץ שמע"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:92
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Artist: %1\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אומן: %1\n"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:95
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Title: %1\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"כותרת: %1\n"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:98
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Comment: %1\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"הערה: %1\n"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:100
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
|
||
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קצב סיביות: %1 %2\n"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:102
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sample rate: %1 %2\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קצב דגימה: %1 %2.\n"
|
||
|
|
||
|
#: audiopreview.cpp:103
|
||
|
msgid "Length: "
|
||
|
msgstr "אורך: "
|