|
|
|
|
# Translation of tdeabc_net.po into Russian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) TDE Team
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeabc_net/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Unable to download file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся загрузить файл '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Problems during parsing file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся проанализировать файл '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
|
|
|
|
|
msgid "Unable to save file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся сохранить файл '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Unable to upload to '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся передать в '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:354
|
|
|
|
|
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при загрузке: невозможно создать временный файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenetconfig.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenetconfig.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
|
msgstr "Расположение:"
|