|
|
|
|
# TDE3 - tdeaddons/tdefile_mhtml.po Russian translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
|
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:05+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Document Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Сведения о документе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Sender"
|
|
|
|
|
msgstr "Отправитель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Получатель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
|
|
msgstr "Копия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "BCC"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрытая копия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата"
|