|
|
|
|
<chapter id="control-center">
|
|
|
|
|
<!-- Uncomment the <*info> below and add your name to be -->
|
|
|
|
|
<!-- credited for writing this section. -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
|
|
<authorgroup>Here you can set up different profiles for your Wireless card,
|
|
|
|
|
to be able to quickly switch settings if you connect to multiple
|
|
|
|
|
networks. You can select a profile to be loaded on KDE startup.
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
|
<firstname>Your First Name here</firstname>
|
|
|
|
|
<surname>Your Surname here </surname>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Центр управления KDE</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>&kcontrolcenter;</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>&kcontrol;</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>Настройка</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>Адаптация</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="kcontrol.png" format="PNG"/>
|
|
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
|
|
<textobject><phrase>Центр управления</phrase></textobject>
|
|
|
|
|
<caption><para>Центр управления</para></caption>
|
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Центр управления KDE — это место, где можно изменить параметры, влияющие на всю среду &kde;. Вы можете открыть его, используя пункт меню <guimenuitem>Центр управления</guimenuitem> в К-меню или набрав в командной строке <filename>kcontrol</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Параметры поделены по нескольким основным категориям, каждая из которых содержит несколько разделов с параметрами. Для показа раздела раскройте основную категорию, щёлкнув на <guilabel>+</guilabel> слева от её названия и затем щёлкните на необходимом разделе. При этом справа появится набор параметров, и вы сможете менять необходимые параметры. Никакие изменения не вступят в силу, пока вы не нажмёте кнопку <guibutton>Применить</guibutton>. Если вы передумаете после того, как произвели некоторые изменения, и хотите восстановить параметры такими, какими они были до этого, просто нажмите кнопку <guibutton>Восстановить</guibutton>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Если вам необходима дополнительная справка по разделу, нажмите кнопку <guilabel>Справка</guilabel>. Возможно вы захотите заглянуть в руководство пользователя Центра управления KDE, которое вы сможете открыть через меню <menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Руководство пользователя «Центр управления KDE»</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-appearance-and-themes">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Внешний вид и темы</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Здесь вы найдёте параметры настройки рабочего стола &kde; и внешнего вида приложений.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Фон</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Этот раздел управляет цветом или изображением, которые установлены как фон рабочего стола. Эти параметры могут быть применены ко всем виртуальным рабочим столам или только к какому-то одному конкретному. Множество обоев для фона поставляется вместе с &kde;, однако вы можете подобрать свои собственные.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Цвета</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно изменить цвета приложений kde. Множество цветовых схем поставляется вместе с &kde; по умолчанию, другие вы можете найти на kde-look.org. Также вы можете создавать свои собственные. Также вы можете изменять контрастность и настраивать цвета к приложениям не из &kde; для целостности общего внешнего вида.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Шрифты</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь вы можете настраивать различные параметры шрифтов в приложениях &kde;. Также вы сможете настраивать сглаживание.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Значки</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно управлять темами значков и прочими параметрами, относящимися к значкам. Новые темы значков можно скачать с kde-look.org и установить здесь. Вы можете также удалить тему значков, выбрав её в списке и нажав кнопку <guibutton>Удалить тему</guibutton>. Кроме того, вы можете установить размеры значков для разных объектов в &kde; и применить к значкам дополнительные эффекты.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Запуск приложений</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь вы можете выбрать каким курсором мыши и/или реакцией на панели задач будет сопровождаться запуск приложений. Вы также можете установить длительность показа процесса загрузки. Например, по умолчанию установлено мигание курсора длительностью до 30 секунд или до загрузки приложения.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Хранитель экрана</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь вы можете задать параметры для хранителя экрана. Вы можете установить время бездействия до запуска хранителя, а также необходимость проверки пароля для разблокирования экрана.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Заставка</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно установить, удалить и проверить заставку, появляющуюся при запуске &kde;. Дополнительные заставки можно скачать с <ulink url="http://www.kde-look.org"> http://www.kde-look.org</ulink>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Стиль</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>В этом разделе можно менять стиль графических элементов. Множество стилей поставляется с &kde;, дополнительные могут быть загружены с <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>. Также здесь вы можете включить или выключить такие параметры интерфейса, как прозрачные меню, показ значков на кнопках и всплывающих подсказках. Одни стили имеют больше параметров, другие — меньше.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Менеджер тем</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно создавать и управлять персональными темами. Темы являются комбинацией фона, цветов, хранителя экрана, декорации окон, набора значков и стиля. Это позволяет сохранить предпочитаемое оформление и применить его, нажав кнопку мыши.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Декорации окон</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настраивать оформление окна. Вы можете изменять как стиль, так и расположение кнопок. Одни темы имеют больше параметров настройки, другие меньше.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Дополнительная информация</title> <listitem><para>Если в Центре управления KDE нет необходимых параметров, вероятно, придётся вручную редактировать конфигурационный файл. Смотрите раздел <xref linkend="hand-editing-config-files"/> для дополнительной информации о том, как это сделать.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Если смена внешнего вида вашего рабочего стола в &kde; доставляет вам радость, вы сможете найти множество тем и стилей по адресу <ulink url="http://kde-look.org">kde-look.org</ulink>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-desktop">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
<title>Рабочий стол</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Здесь содержатся параметры настройки внешнего вида и поведения рабочего стола в &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Поведение</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь вы сможете настроить поведение рабочего стола. Это то место, куда вы необходимо заглянуть для настройки значков устройств, выводимых на рабочем столе, всплывающих подсказок и раскладки значков. Также вы сможете настроить предварительный просмотр основных видов файлов и какие из устройств вы хотите чтобы показывались в виде значков.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Виртуальные рабочие столы</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настроить количество виртуальных рабочих столов или областей и то, как бы вы хотели их назвать. По умолчанию &kde; имеет 4 виртуальных рабочих стола, и вы можете увеличить их число до 20. Также вы можете настроить переключение между виртуальными рабочими столами, используя колесо мыши.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Панели</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно изменить параметры для &kicker; и других панелей &kde;: размер, положение, длина и скрытие. Вы также можете изменять внешний вид панели, её прозрачность, фоновый рисунок и масштабирование значков. Также здесь вы можете настроить различные параметры меню, включая то, какие из приложений поместить в &kmenu;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Панель задач</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Модуль панели задач позволяет настраивать параметры, относящиеся к вашей панели задач. Вы можете настраивать показ окон со всех рабочих столов, группировать одинаковые задачи и действия, назначенные кнопкам мыши.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Поведение окна</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настроить параметры, относящиеся к поведению оконного менеджера &twin;. &twin; чрезвычайно настраиваем и имеет продвинутые возможности, такие как предотвращение перехвата фокуса и различные политики фокуса (например, следование фокуса за курсором мыши). Вы также можете настроить, какие действия требуется назначить определённым клавишам и событиям мыши.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Особые параметры окна</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Это расширенное диалоговое окно настройки, где вы можете установить свойства поведения конкретных окон. Существует множество параметров для тонкой настройки окна, включая то, какие позиции на экране должны занимать определённые окна при открытии, и как они должны показываться на панели задач или переключателе рабочих столов. Вы можете указать окна по приложению или даже по специфичной роли внутри приложения.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-internet-and-network">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
<title>Сеть и Интернет</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настроить работу с Интернетом и локальной сетью в &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Свойства соединения</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно установить дополнительные сетевые параметры, такие как время ожидания сетевого соединения. Рекомендуем оставить эти значения параметров без изменений, если вы не знаете точно их назначения.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Общий рабочий стол</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Общий рабочий стол позволяет совместно работать в текущем сеансе, или делает возможным вход на вашу машину из другого места. Затем вы сможете использовать программу-клиент VNC для &kde; — «Общий рабочий стол (Krdc)» для управления рабочим столом по сети. Приложение очень полезно, особенно в случае, когда вам понадобится чья-то помощь. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно создать и управлять приглашениями, а также правилами защиты для соединений без приглашения. Также вы можете настроить, будет ли показано фоновое изображение и на каком порту будет ожидать вызов служба.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Совместное использование файлов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Служба Samba (&Microsoft; &Windows;) и <acronym>NFS</acronym> (&UNIX;) служит для общего доступа к файлам. Для того, чтобы изменить параметры данного модуля, необходим пароль пользователя root или пароль администратора. Здесь вы сможете указать каким пользователям позволен доступ к файлам без знания пароля root, и каким пользователям позволено это назначать. Вы также можете настроить, какие папки следует сделать общими, используя определённый уровень доступа, и кому позволено просматривать эти ресурсы.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Обзор локальной сети</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настроить параметры, относящиеся к просмотру сетевых ресурсов в &konqueror;. &konqueror; способен просматривать различные сетевые ресурсы и работать с удалёнными файлами так, как будто они на вашей машине. Вы можете настроить запоминание предпочтительного имени регистрации и пароля для соединения с общими ресурсами &Windows; (через Samba). Вы можете также указать какой тип сетевых ресурсов вы бы хотели просматривать, включая &FTP;, <acronym>NFS</acronym> и <acronym>SMB</acronym>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Чат в локальной сети</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Данный модуль позволяет настраивать параметры, относящиеся к демону &UNIX; <command>talk</command>. Это очень простая сетевая программа для общения, работающая в терминале, созданная для общения по локальной сети. Некоторые её свойства можно задать, такие как автоответчик, который будет отправлять вам по электронной почте входящие сообщения или пересылать сообщения в другое место.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Прокси</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настроить использование прокси-сервера вместо прямого соединения с Интернетом. Рекомендуется не изменять эти параметры, если вы не знаете, зачем вам это нужно. Если используется прокси-сервер, то системный администратор сможет дать вам детальную информацию о параметрах, которые нужно указать.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Samba</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Модуль настройки службы Samba требует прав <systemitem class="username">root</systemitem> или администратора. Это продвинутый инструмент для настройки, который позволяет вам контролировать безопасность сервера Samba, общие ресурсы, пользователей и принтеры в интуитивно понятном графическом интерфейсе. Это очень мощный инструмент с поддержкой настройки всего — от простого файла и принтера до использования вашего сервера Samba в качестве контроллера домена &Windows; NT.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Обнаружение служб</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь вы можете настроить обнаружение сетевых служб с помощью ZeroConf.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Браузер</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>В этом модуле вы можете изменить параметры &konqueror;, используемого в качестве веб-браузера. Здесь находятся стандартные для браузеров параметры, такие как настройка cookies, кэша и истории. Здесь же можно изменить комбинации клавиш, использование встраиваемых модулей и шрифты.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Беспроводная сеть</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно задать различные профили для беспроводной сетевой карты, для возможности быстрого переключения сети. Вы можете указать, какой профиль будет активизирован при запуске &kde;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-kde-components">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Компоненты</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно изменять дополнительные параметры &kde;, такие как привязка файлов и приложения по умолчанию.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Компоненты по умолчанию</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Модуль выбора компонентов по умолчанию позволяет выбрать предпочтительные приложения для работы с различными службами. Здесь вы можете задать клиент электронной почты, встроенный текстовый редактор, Интернет-пейджер, эмулятор терминала и веб-браузер. Если вам нравится <application>Xterm</application>, <application>Vim</application> или <application>Mozilla</application>, это как раз то место, где можно установить эти предпочтения.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Привязки файлов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить привязки файлов разных типов с приложениями. Вы можете указать тип файла и выбрать в каком приложении он будет открываться. Также вы можете указать каким значком будет представлен каждый тип файла и выбрать способ открытия — встроенным модулем или отдельной программой.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Файловый менеджер</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить поведение программы &konqueror; в режиме файлового менеджера. Доступны такие параметры, как шрифт и размер шрифта, перечень различных сетевых протоколов и контекстных меню. &konqueror; — это очень мощный и настраиваемый инструмент управления файлами, изобилующий возможностями и средствами их настройки. За дополнительной информацией обратитесь к руководству пользователя &konqueror;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Быстродействие</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь располагаются параметры, относящиеся к использованию памяти программой &konqueror;. <guilabel>Минимизировать использование памяти</guilabel> позволяет указать, будет ли вновь открываемый экземпляр &konqueror; открываться как новый экземпляр программы или вновь открываемые окна &konqueror; будут обращаться к единому экземпляру программы в памяти. Это позволяет снизить затраты памяти. Также вы можете установить предварительный запуск &konqueror; сразу при старте &kde;, что позволит сократить время его запуска во время сеанса.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Ресурсы KDE</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><remark>Здесь вы можете указать где располагаются данные календаря, контакты и заметки для программ, работающих с этими данными</remark></para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Управление службами</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Модуль управления службами показывает список служб, которые запускаются по запросу, и список служб, которыми управляет пользователь. Службы из первого списка нельзя изменить. Для служб из второго списка вы можете включить или отключить их загрузку при запуске &kde; или запускать их вручную.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Диспетчер сеансов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить управление сеансами &kde;. Можно задать, чтобы &kde; запоминала сеанс и восстанавливала приложения при следующем входе в систему. Можно также исключить определённые приложения из управления сеансами или вообще отключить это управление.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Проверка орфографии</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить проверку орфографии в &kde;. Модуль позволяет задать, какую из программ проверки орфографии следует использовать, какие типы ошибок проверять и какой словарь использовать по умолчанию. Поддерживаются обе программы: <application>ASpell</application> и <application>ISpell</application>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Конфигурация компонента Vim</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Данный модуль позволяет настроить использование программы <application>Vim</application> как встроенного компонента. Для этого необходимо, чтобы на компьютере были установлены свежие версии программы <application>Gvim</application> или <application>Kvim</application>. Вы можете настроить внешний вид редактора и задать путь к программе <command>vim</command>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-peripherals">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
<title>Периферия</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно изменить параметры периферийных устройств, таких как клавиатура и джойстик.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Дисплей</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно изменить параметры дисплея, такие как размер, ориентация и частота обновления и указать, применять ли эти установки при загрузке &kde;. На вкладке <guilabel>Питание</guilabel> вы можете настроить установки энергосбережения, например, отключение экрана. </para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Джойстик</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить джойстик и протестировать правильность его работы. Также здесь вы можете откалибровать джойстик и вручную указать устройство, если джойстик не был корректно распознан автоматически. </para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Клавиатура</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Этот модуль позволяет настроить основные параметры клавиатуры, такие как время задержки и частота повтора, а также предпочтительное состояние клавиши NumLock при загрузке KDE.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Мышь</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить параметры мыши. Вы можете переключить последовательность кнопок, установить обратное направление прокрутки или изменить поведение нажимаемых значков. Вы также можете просмотреть, установить и выбрать темы для курсора. Вкладка <guilabel>Дополнительно</guilabel> позволит провести тонкую настройку параметров устройства.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Принтеры</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить печать, используя различные системы печати. Вы можете добавить локальные или удалённые принтеры, просмотреть текущие задания печати и параметры принтеров.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-power-control">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Управление питанием</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Данный раздел имеет единственный модуль, <guilabel>Батарея ноутбука</guilabel>. Здесь можно настроить внешний вид и поведение монитора батарей <application>Klaptopdaemon</application>. Вы можете выбрать значки для показа различного уровня зарядки и установить предупреждения для событий, связных с разрядкой. Если батарея разрядится до критического уровня, вы можете выбрать корректное завершение работы вашего переносного компьютера, чтобы защититься от потери данных. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-regional-and-accessibility">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Региональные и специальные возможности</title>
|
|
|
|
|
<para>Здесь можно настроить параметры для региона и локали, а также специальные возможности для пользователей с ограниченными физическими возможностями.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Специальные возможности</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить параметры для пользователей, имеющих проблемы со слухом или использованием клавиатуры. Вы можете настроить сопровождение системных звуков визуальными сигналами, такими как мигание экрана или инверсия цветов. Также вы можете настроить такое поведение как «залипающие клавиши» и «замедленные клавиши».</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Язык и стандарты</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Этот модуль позволяет настраивать параметры, специфичные для вашей страны, такие как язык, валюта и формат даты. Для доступа к другим языкам установите соответствующие пакеты tde-i18n.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Действия</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить действия, такие как расчерки мышью и комбинации клавиш клавиатуры для запуска приложений и выполнения команд.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Раскладка клавиатуры</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Данный модуль позволяет настроить приложение <application>Kxkb</application>, переключатель раскладок клавиатуры, используемых в модуле xkb системы &X-Window;. Программа позволяет переключаться между различными раскладками, используя индикатор в системном лотке или комбинацию клавиш. Вы можете включить или выключить раскладку клавиатуры непосредственно в этом диалоговом окне или добавить другие раскладки. Дополнительные параметры позволяют переключать раскладку глобально для всех приложений или для каждого окна в отдельности.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Комбинации клавиш</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь можно настроить глобальные комбинации клавиш для &kde;. Существует несколько готовых схем комбинаций клавиш, которые вы можете использовать, если привыкли к ним в &Windows; или &MacOS;. Также вы можете создать свою собственную схему и настроить свои комбинации клавиш. </para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-security-and-privacy">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
|
|
|
|
|
<author><firstname>Javier</firstname> <surname>Martín Diez</surname> </author>
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
|
|
|
<personname><firstname>Rocco</firstname> <surname>Stanzione</surname> </personname>
|
|
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
<title>Безопасность и конфиденциальность</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>В этой категории вы можете изменить параметры безопасности и конфиденциальности, такие как использование криптографии, бумажника KDE, управление персональными данными (включая кэш).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Криптография</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Этот модуль позволяет вам настроить SSL для использования с большинством приложений KDE, управлять вашими персональными сертификатами и известными службами предоставления сертификатов.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Бумажник</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь вы можете изменить параметры бумажников KDE.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Цель бумажника KDE — предоставить защищённое хранилище для данных веб-форм и паролей. Вы можете группировать разные пароли в разных бумажниках, и каждый из них может быть открыт только при помощи главного пароля (который вы не должны забывать!). Используемый по умолчанию бумажник называется "kdewallet". В секции <guilabel>Автоматический выбор бумажника</guilabel> вы можете создать новый бумажник для локальных паролей или использовать предоставляемый по умолчанию бумажник для всех данных.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Такие программы KDE, как Konqueror, Kmail и Kopete, полностью совместимы с бумажником KDE. Все они, как минимум, один раз запрашивают разрешение для доступа к бумажнику. Вы можете давать разные уровни доступа, например «Разрешать всегда», «Разрешить один раз» и так далее. Уровень доступа может быть изменён на вкладке «Контроль доступа». Для этого удалите политику приложения, и выберите новый уровень доступа в следующий раз, когда приложение запросит доступ к бумажнику.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Параметры бумажника</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Чтобы включить подсистему бумажников KDE, установите флажок <guilabel>Использовать бумажник KDE</guilabel>. Чтобы полностью отключить систему бумажников KDE, снимите этот флажок.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>По умолчанию менеджер бумажников KDE остаётся открытым до завершения пользовательского сеанса, но вы можете изменить это в секции <guilabel>Закрыть бумажник</guilabel> так, чтобы бумажник закрывался если он не использовался какое-то время, если включился хранитель экрана или когда он не будет использоваться ни одним приложением.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Так как вы можете иметь несколько бумажников, <guilabel>Автоматический выбор бумажника</guilabel> позволяет запускать KDE с указанным бумажником.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>По умолчанию бумажник KDE появляется в системном лотке, но вы можете спрятать его. Для этого снимите флажок <guilabel>Показывать менеджер в системном лотке</guilabel> (чтобы всегда скрывать бумажник), или установите <guilabel>Скрыть значок в системном лотке, когда бумажник закрыт</guilabel>, чтобы скрывать значок, когда все бумажники закрыты. Эти параметры находятся в секции <guilabel>Менеджер бумажников</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Контроль доступа</guilabel></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь вы выбрать политику использования бумажников для приложений KDE.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Профиль пользователя</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь вы можете изменить персональную информацию, использующуюся в почтовых программах и текстовых процессорах. Пароль вашей учетной записи можно изменить, нажав кнопку <guibutton>Изменить пароль...</guibutton>.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Конфиденциальность</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Этот модуль позволяет удалять следы, которые KDE оставляет на вашей системе, например, в истории команд или кэше браузера.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- <sect1 id="kcontrol-sound-and-multimedia">
|
|
|
|
|
<title>Sound & Multimedia</title>
|
|
|
|
|
<para>to be written</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para></para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kcontrol-system-administration">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Системное администрирование</title>
|
|
|
|
|
<para>Данный модуль позволяет настроить такие аспекты системы, как начальный загрузчик и ядро и поможет выполнить необходимые системные задачи. Большинство параметров в данном разделе требуют знания пароля root или администратора для того, чтобы вносить изменения.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Менеджер загрузки (LILO)</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Если вы используете популярный системный загрузчик <acronym>LILO</acronym>, то здесь можно его настроить. Вы можете настроить точку установки загрузчика, задать интервал ожидания для экрана загрузки <acronym>LILO</acronym>, а также добавить или изменить загружаемые операционные системы в список загрузки.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Дата и время</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Данный модуль позволяем настроить системную дату и время. Вы можете установить дату, время и временную зону. Данные параметры применимы для всей системы в целом.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Установка шрифтов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Здесь вы сможете управлять как персональными, так и системными шрифтами. Этот модуль позволяет установить новый шрифт, удалить ненужный и просмотреть установленные шрифты. По умолчанию показываются персональные шрифты. Для изменения системных шрифтов нажмите кнопку <guibutton>Режим администратора</guibutton>.</para> </listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Ноутбук IBM Thinkpad</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Этот модуль позволяет настроить специальные клавиши на ноутбуке IBM Thinkpad. Для использования этой возможности необходим установленный модуль <quote>nvram</quote>.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Ядро Linux</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Если вы используете &kde; в &Linux;, то этот модуль &kcontrol; позволяет создавать или изменять конфигурационные файлы для ядра &Linux;. Этот модуль конфигурации совместим с ядром версии не выше 2.5.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Менеджер входа в систему</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Данный модуль позволяет настроить менеджер входа в систему &kde; — &tdm;. Это мощный менеджер входа с широким спектром параметров. Он поддерживает переключение пользователей, удалённое подключение в графическом режиме и имеет полностью настраиваемый внешний вид. Дополнительная информация приведена в руководстве пользователя &tdm;. </para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Пути</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>В этом модуле можно задать расположение важных папок. <guilabel>Папка рабочего стола</guilabel> содержит все файлы с вашего рабочего стола. <guilabel>Папка автозапуска</guilabel> содержит файлы или ссылки на файлы, которые требуется запустить при запуске &kde;. <guilabel>Папка документов</guilabel> содержит путь к папке, откуда приложения &kde; будут открывать и куда будут сохранять документы.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><guilabel>Ноутбук Sony Vaio</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Этот модуль позволяет настроить дополнительные функции для ноутбука Sony Vaio. Если у вас есть Sony Vaio, то для использования этого раздела необходимо установить драйвер <quote>sonypi</quote>.</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Related Information</title>
|
|
|
|
|
<listitem><para>to be written</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>-->
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|