|
|
|
# translation of kthememanager.po to Kashubian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 10:31+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kashubian\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Michôł Óstrowsczi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "michol@linuxcsb.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewthemedlg.cpp:28
|
|
|
|
msgid "New Theme"
|
|
|
|
msgstr "Nowô téma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:49
|
|
|
|
msgid "TDE Theme Manager"
|
|
|
|
msgstr "Menadżera témów dlô TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
|
|
|
|
"themes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nen mòduł Centróm kòntrolë ùmòżebnia instalowanié, rëmanié ë robienié témów "
|
|
|
|
"wëzdrzatkù dlô TDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Theme Files"
|
|
|
|
msgstr "Lopczi témów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Select Theme File"
|
|
|
|
msgstr "Wëbiérzë lopk témë"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
|
|
|
|
msgstr "Czë na gwës chcesz rëmnąc ną témã <b>%1</b>?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "Rëmanié témë"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:276
|
|
|
|
msgid "My Theme"
|
|
|
|
msgstr "Mòjô téma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:287
|
|
|
|
msgid "Theme %1 already exists."
|
|
|
|
msgstr "Téma %1 ju òbstoji."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:307
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
|
|
|
|
msgstr "Twòjô téma òsta ùdało ùsôdzonô w %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:308
|
|
|
|
msgid "Theme Created"
|
|
|
|
msgstr "Téma ùsôdzonô"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:310
|
|
|
|
msgid "An error occurred while creating your theme."
|
|
|
|
msgstr "Wëstãpiła fela òbczas ùsôdzaniô Twòji témë."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:311
|
|
|
|
msgid "Theme Not Created"
|
|
|
|
msgstr "Téma nie òsta ùsôdzonô"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:338
|
|
|
|
msgid "This theme does not contain a preview."
|
|
|
|
msgstr "Na téma nie zamëkô w se pòdzérkù."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:343
|
|
|
|
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
|
|
|
|
msgstr "Ùsôdzca: %1<br>E-maila: %2<br>Wersëjô: %3<br>Domôcô starna: %4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Choose your visual TDE theme:"
|
|
|
|
msgstr "Wëbiérzë témã wëzdrzatkù TDE:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Get new themes..."
|
|
|
|
msgstr "Zladëjë nowé témë..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:78
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "https://www.trinity-look.org/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:81
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Go to the TDE themes website"
|
|
|
|
msgstr "Biéj do starnë témów TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "&Rëmôj témã"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:129
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Create &New Theme..."
|
|
|
|
msgstr "Ùsôdzë &nową témã..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:137
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Install New Theme..."
|
|
|
|
msgstr "&Instalëjë nową témã..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:143
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Téma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:191
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize your theme:"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë swòją témã:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:236
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "Spòdlé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:239
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the desktop background"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë spòdlé pùltu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:276
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Farwë"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:279
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize colors"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë farwë"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:316
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë farwë"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:319
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the widget style"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë sztél òknów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:356
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgstr "Ikònë"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:359
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the icon theme"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë témã ikònów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:399
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the font theme"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë témã fòntów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:436
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Wëgaszôcz ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:439
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Dopasëjë wëgaszôcz ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:25
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Theme name:"
|
|
|
|
msgstr "&Miono témë:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Author:"
|
|
|
|
msgstr "Ù&sôdzca:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:47
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Email:"
|
|
|
|
msgstr "&E-maila:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Homepage:"
|
|
|
|
msgstr "&Domôcô starna:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:89
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
|
|
msgstr "&Dopòwiesc:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:113
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Version:"
|
|
|
|
msgstr "&Wersëjô:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Rëmôj témã"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "http://themes.kde.org"
|
|
|
|
#~ msgstr "http://themes.kde.org"
|