|
|
|
# translation of tdescreensaver.po to Siswati
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-15 00:06+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language: ss\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
|
|
msgstr "KBlankScreen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Lungiselela sigcini-skrini lesingenalutfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Umbala:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:42
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nobe nguyiphi imphikiswano (ngaphandle kwe -hlela) yindluliselwa kusigcini "
|
|
|
|
"seskrini.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Cala sigcini seskrini lesingalandzeli-mgomo se TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Lungiselela sigcini-skrini lesingenalutfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
|
|
msgstr "Sebentisa ku XWindow lebaluliwe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
|
|
msgstr "Sebentisa etimphandzini te XWindow."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:104
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Lungiselela sigcini-skrini lesingenalutfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:261
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Lungiselela sigcini-skrini lesingenalutfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:271
|
|
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kusetjentiswa: %1 [-hlela] [args]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cala sigcini seskrini lesingalandzeli-mgomo.\n"
|