|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to German
|
|
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to
|
|
|
|
# Übersetzung von kcmspellchecking.po ins Deutsche
|
|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmspellchecking/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
|
msgstr "Einrichtung der Rechtschreibprüfung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE "
|
|
|
|
"spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking "
|
|
|
|
"program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which "
|
|
|
|
"dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system "
|
|
|
|
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
|
|
|
|
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
|
|
|
|
"and non-TDE applications.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Rechtschreibprüfung</h1><p>Dieses Kontrollmodul ermöglicht Ihnen die "
|
|
|
|
"Einrichtung der Rechtschreibprüfung von TDE. Hier können Sie festlegen: "
|
|
|
|
"<ul><li>welches Rechtschreibprogramm benutzt wird<li>welche Arten von "
|
|
|
|
"Rechtschreibfehlern festgestellt werden sollen<li>welches Wörterbuch "
|
|
|
|
"standardmäßig zu verwenden ist</ul><br>Die TDE Rechtschreibprüfung (KSpell) "
|
|
|
|
"unterstützt zwei verbreitete Rechtschreibprogramme: ASpell und ISpell. Das "
|
|
|
|
"System ermöglicht Ihnen damit, dieselben Wörterbücher für TDE-Programme und "
|
|
|
|
"Nicht-TDE-Programme zu benutzen.</p>"
|