|
|
|
# translation of kres_xmlrpc to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kres_xmlrpc package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debugdialog.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Debug Dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Login failed, please check your username and password."
|
|
|
|
msgstr "Byanze , Kugenzura Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Logout failed, please check your username and password."
|
|
|
|
msgstr "Byanze , Kugenzura Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt> Yoherejwe: Ikosa %1 : <b> %2 </b> </qt> "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Kuri &Ongera Umuntu %1 Kuri Seriveri: . ( %2 ) "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Kuri Ihuzagihe Umuntu %1 ku Seriveri: . ( %2 ) "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Kuri Gusiba Umuntu %1 Kuva: Seriveri: . ( %2 ) "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
|
|
|
|
#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
|
|
|
|
#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
msgstr "Urubuga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
|
|
|
|
#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
|
|
|
|
msgid "User:"
|
|
|
|
msgstr "Ukoresha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
|
|
|
|
#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Ijambobanga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13
|
|
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "Urubuga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17
|
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
|
msgstr "Izinakoresha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20
|
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Ijambobanga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:115
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
|
|
|
|
msgstr "Bitemewe : %1 Ku %2 : %3 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:131
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unknown type of XML markup received"
|
|
|
|
msgstr "Ubwoko: Bya BYAKIRIWE "
|