You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po

219 lines
6.9 KiB

# translation of kcmmedia.po into Russian
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "&Уведомления"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "&Дополнительно"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Накопители"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Модуль Центра управления - Накопители"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождение"
#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "Помощь при создании приложения"
#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "FIXME : Требуется создать описание..."
#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Текущая система не поддерживает HAL"
#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "Текущая система не поддерживает опрос CD"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "Все типы Mime"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Включить HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"С помощью этого параметра можно включить HAL (Hardware Abstraction Layer, "
"уровень абстракции аппаратного обеспечения - "
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "Включить опрос CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить опрос CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Автозапуск дисков при их монтировании"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Если параметр включён, то при монтировании устройства будет выполняться "
"приложение, которое настроено на автоматический запуск."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Типы накопителей:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"В этом списке перечислены типы накопителей, подключение которых можно "
"отслеживать. Для каждого типа можно задавать отдельные действия. Выберите \"Все "
"типы Mime\", чтобы в списке отображались все возможные действия."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Нажмите кнопку, чтобы добавить действие."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы удалить действие (не все действия можно удалять)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы изменить действие (не все действия можно изменять)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Выполнять действие по умолчанию"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"При нажатии этой кнопки при обнаружении указанного типа накопителя будет "
"выполняться автоматически выбранное действие (кнопка недоступна, если выбрано "
"\"Все типы Mime\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Это список доступных действий. Их можно изменять с помощью кнопок справа."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Изменить службу"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Доступные типы дисков:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Показать службы для:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"