You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
|
|
|
|
# translation of kmilo_powerbook.po to Greek
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
# Elias Economakos <iliasoik@edu.teiath.gr>, 2005.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "No Tap"
|
|
|
|
|
msgstr "Χωρίς κτύπο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Tap"
|
|
|
|
|
msgstr "Κτύπος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύρε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Κλείδωμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Operating mode set to: %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Ο τύπος λειτουργίας τέθηκε σε: %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "The computer will sleep now."
|
|
|
|
|
msgstr "Ο υπολογιστής θα είναι σε καταστολή τώρα."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pb_monitor.cpp:150
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
|
|
|
|
|
"The computer will sleep in %n seconds."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ο υπολογιστής θα είναι σε καταστολή σε 1 δευτερόλεπτο.\n"
|
|
|
|
|
"Ο υπολογιστής θα είναι σε καταστολή σε %n δευτερόλεπτα."
|