You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
328 lines
9.1 KiB
328 lines
9.1 KiB
13 years ago
|
<article lang="&language;" id="audiocd">
|
||
|
<title
|
||
|
>audiocd</title>
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
><personname
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Benjamin</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Meyer</surname
|
||
|
></personname
|
||
|
></author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marcus</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Gama</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2004-09-16</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>2.30.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Permite o tratamento dos <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s áudio como se fossem um sistema de arquivos <quote
|
||
|
>real</quote
|
||
|
>, em que as faixas são representadas como arquivos e que, quando copiados da pasta, são extraídos digitalmente do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>. Isto garante uma cópia perfeita dos dados áudio.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> de áudio no seu leitor de &CD-ROM; e digite <userinput
|
||
|
>audiocd:/</userinput
|
||
|
> no &konqueror;. Rm poucos segundos você poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pasta.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Os <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s de áudio não contém, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd as disponibiliza por conveniência. Se olhar dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver conectado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos arquivos.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual deseja ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory"
|
||
|
>Ogg Vorbis</filename
|
||
|
> e soltá-la noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa sendo extraída do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> e sendo salva num arquivo. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o arquivo na sua pasta pessoal parecerá bem menor do que se tivesse copiado os dados brutos.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory"
|
||
|
>Ogg Vorbis</filename
|
||
|
>, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>. À medida que envia os dados para o arquivo na sua pasta pessoal, vai ao mesmo tempo codificando no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> está é um formato bruto inicialmente).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Você pode também tentar arrastar um arquivo que termina em <literal role="extension"
|
||
|
>.wav</literal
|
||
|
> e soltá-lo no Reprodutor Multimídia do &kde;, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, exceto que em vez de codificar os dados de áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários brutos (representados pelos arquivos <literal role="extension"
|
||
|
>.cda</literal
|
||
|
> na pasta de nível superior) para <quote
|
||
|
>RIFF WAV</quote
|
||
|
>, um formato não comprimido que a maioria dos reprodutores multimídia compreendem.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &noatun; consegue tocar sem problemas um arquivo <literal role="extension"
|
||
|
>.wav</literal
|
||
|
>, mas se existirem problemas, você pode considerar usar a opção <option
|
||
|
>paranoia_level</option
|
||
|
>, como será explicado abaixo.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções</title>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>device</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura a localização do dispositivo de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> de áudio, &pex; <userinput
|
||
|
>audiocd:/<option
|
||
|
>?device</option
|
||
|
>=<parameter
|
||
|
>/dev/sdc</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Normalmente o 'slave' irá tentar descobrir um drive de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> que tenha um <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> inserido, mas se não conseguir fazer isso ou se você tiver mais de um drive de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>, você pode tentar usar esta opção. Repare que o diálogo de configuração permite-lhe definir um valor padrão para esta opção.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>fileNameTemplate</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura o modelo de nome de arquivo, ⪚ <userinput
|
||
|
>audiocd:/<option
|
||
|
>?fileNameTemplate</option
|
||
|
>=<parameter
|
||
|
>Track % {number}</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção. Um alerta: se você configurar um string vazio nenhum arquivo será mostrado.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>albumNameTemplate</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura o modelo de nome do álbum, ⪚ <userinput
|
||
|
>audiocd:/<option
|
||
|
>?albumNameTemplate</option
|
||
|
>=<parameter
|
||
|
>%{albumartist} %{albumtitle}</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>niceLevel</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura o volume padrão do processo para os codificadores, ⪚ <userinput
|
||
|
>audiocd:/<option
|
||
|
>?niceLevel</option
|
||
|
>=<parameter
|
||
|
>10</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>paranoia_level</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura o nível de detecção e correção de erros usado ao extrair os dados.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Nível 0</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Não é feita detecção ou correção. Só é útil se possui um drive de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> perfeito (pouco provável).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Nível 1</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Permite a detecção e correção de erros básicos.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Nível 2</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Padrão. Especifica que só é aceitável uma extração perfeita.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Note que existe uma desvantagem com o nível 2. A extração pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar corretamente. Se você tiver um drive de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extração lenta, mas um drive de baixa qualidade pode levar dias (!) extraindo o áudio de um <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>cddbChoice</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Especifica quais entradas do Banco de Dados <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s da Internet usar. Os <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s áudio não possuem nomes das faixas, mas o Banco de Dados de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são ofertadas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente existirão entradas múltipls. Você pode especificar qual usar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Você pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s do &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Por padrão o audiocd tente obter a melhor.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Exemplos</title>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
>audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Obtém uma lista das faixas do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> de áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/scd0</filename
|
||
|
>, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym
|
||
|
>SCSI</acronym
|
||
|
>. Se você copiar faixas do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>, a extração digital será feita sem detecção ou correção de erros. Não será contactado nenhum Banco de Dados de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s da Internet.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
<title
|
||
|
>Perguntas Frequentes (FAQ)</title>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Eu obtive a seguinte <errorname
|
||
|
>O arquivo ou pasta / não existe</errorname
|
||
|
>. Como corrijo isto? Tenho um <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> de áudio no meu drive!</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tente executar <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>cdparanoia</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-vsQ</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
> logado como usuário comum (não como <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>). Você vê uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo do <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>. Se estiver usando uma emulação de <acronym
|
||
|
>SCSI</acronym
|
||
|
> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>s <acronym
|
||
|
>IDE</acronym
|
||
|
>) então verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo <acronym
|
||
|
>SCSI</acronym
|
||
|
> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/sg0</filename
|
||
|
>, <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/sg1</filename
|
||
|
>, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput
|
||
|
>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput
|
||
|
> (ou similar) para dizer ao kio_audiocd em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para
|
||
|
>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</article>
|