You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_man.po

166 lines
5.0 KiB

# Translation of tdeio_man.po to Ukrainian
# translation of tdeio_man.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of tdeio_man.po
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Не знайдено сторінки довідки, що "
"відповідає %1.<br><br>Перевірте що назва "
"сторінки набрана правильно.\n"
"Будьте уважні потрібно відрізняти малі "
"на великі літери у назві!<br>Якщо все "
"виглядає правильно, то, можливо, потрібно "
"розширити шлях для пошуку. Або через "
"змінну оточення MANPATH, або через "
"відповідний файл у каталозі /etc."
#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Неможливо відкрити %1."
#: tdeio_man.cpp:601 tdeio_man.cpp:619
msgid "Man output"
msgstr "Вивід man"
#: tdeio_man.cpp:605
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr ""
"<body><h1>Помилка переглядача man-сторінок TDE</h1>"
#: tdeio_man.cpp:623
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Підходить зразу декілька сторінок."
#: tdeio_man.cpp:634
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Примітка: якщо ви читаєте перекладену "
"сторінку довідки, то пам'ятайте, що вона "
"може містити помилки або бути застарілою. "
"Якщо є сумніви, то перегляньте англійську "
"версію."
#: tdeio_man.cpp:724
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"
#: tdeio_man.cpp:726
msgid "System Calls"
msgstr "Системні виклики"
#: tdeio_man.cpp:728
msgid "Subroutines"
msgstr "Підпрограми"
#: tdeio_man.cpp:730
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модулі Perl"
#: tdeio_man.cpp:732
msgid "Network Functions"
msgstr "Функції мережі"
#: tdeio_man.cpp:734
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: tdeio_man.cpp:736
msgid "File Formats"
msgstr "Формати файлів"
#: tdeio_man.cpp:738
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
#: tdeio_man.cpp:740
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
#: tdeio_man.cpp:742
msgid "System Administration"
msgstr "Керування системою"
#: tdeio_man.cpp:744
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: tdeio_man.cpp:746
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локальна документація"
#: tdeio_man.cpp:748
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: tdeio_man.cpp:783 tdeio_man.cpp:787 tdeio_man.cpp:1210
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Індекс довідок UNIX"
#: tdeio_man.cpp:802
msgid "Section "
msgstr "Розділ "
#: tdeio_man.cpp:1215
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Індекс розділу %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1220
msgid "Generating Index"
msgstr "Створюю індекс"
#: tdeio_man.cpp:1530
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Неможливо знайти програму sgml2roff у вашій "
"системі. Будь ласка, встановіть її, якщо "
"потрібно, та перевірте, що вона присутня у "
"шляху, вказаному в змінній PATH перед "
"запуском TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"