You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook

930 lines
21 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство пользователя &kreversi;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Clay</firstname
> <surname
>Pradarits</surname
> <affiliation
> <address
>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Mario</firstname
> <surname
>Weilguni</surname
> <affiliation
> <address
>&Mario.Weilguni.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Разработчик</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Редактор</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail; </address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Валя</firstname
><surname
>Ванеева</surname
><affiliation
><address
><email
>fattie@altlinux.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>1.7</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kreversi; &mdash; простая настольная игра для одного человека.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>игра</keyword>
<keyword
>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title
>Введение</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
<title
>Что такое &kreversi;?</title>
<para
>&kreversi; &mdash; это простая настольная игра для одного человека, в которую вы играете против компьютера. Партия разыгрывается на квадратном поле 8х8 квадратов. В игре используются двухцветные фишки &mdash; с одной стороны красные, а с другой &mdash; синие. Если ваша фишка окружена противником, она переворачивается и переходит к вашему сопернику. Победителем объявляется тот, у кого больше фишек, когда доска заполнена и больше ходов делать нельзя.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
<title
>Цель игры</title>
<para
>Цель игры &mdash; захватить как можно больше клеток на поле.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Playing">
<title
>Игра</title>
<sect1 id="basics"
>
<title
>Основы</title>
<para
>Ход состоит из помещения фишки на свободную клетку так, чтобы захватить часть фишек противника и перевернуть захваченные фишки. Чтобы поставить фишку, щёлкните по нужному квадрату левой кнопкой мыши.</para
>
<para
>Чтобы захватить фишки противника, вам нужно сделать ход так, чтобы горизонтальная, вертикальная или диагональная линия его фишек была с двух сторон ограничена вашими. Захватывать можно несколько фишек за раз.</para>
<para
>В начале игры у каждого из вас есть две фишки, и они размещены в центре поля вот так:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Позиция в начале игры</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Позиция в начале игры</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Игровое поле</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Меню</interface
></term>
<listitem>
<para
>Главное <interface
>Меню</interface
> содержит подменю: <link linkend="game-menu"
><guimenu
>Игра</guimenu
></link
>, <link linkend="move-menu"
><guimenu
>Ход</guimenu
></link
>, <link linkend="view-menu"
><guimenu
>Вид</guimenu
></link
>, <link linkend="settings-menu"
><guimenu
>Настройка</guimenu
></link
> и <link linkend="help-menu"
><guimenu
>Справка</guimenu
></link
>. Выберите нужный пункт левой кнопкой мыши или комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>подчёркнутая буква</keycap
></keycombo
> для выбора подменю.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Панель инструментов</interface
></term>
<listitem
><para
>На панели инструментов расположены кнопки для выполнения наиболее часто используемых действий: <guiicon
>Создать</guiicon
>, <guiicon
>Хватит думать!</guiicon
>, <guiicon
>Продолжить думать</guiicon
>, <guiicon
>Отменить</guiicon
>, <guiicon
>Показать меню</guiicon
>, <guiicon
>Подсказка</guiicon
>, <guiicon
>Показать последний ход</guiicon
> и , <guiicon
>Показать возможные ходы</guiicon
>. Для совершения выбранной операции нажмите на соответствующую кнопку.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Поле</interface
></term>
<listitem
><para
>Поле состоит из 64 квадратов: 8 по вертикали и 8 по горизонтали.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Строка состояния</interface
></term>
<listitem
><para
>В строке состояния указывается чей сейчас ход.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>На панели информации справа выводится полезная информация: чей сейчас ход, какой цвет принадлежит какому игроку, а также число квадратов, занимаемых каждым игроком.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
<title
>Правила</title>
<para
>Первыми всегда ходят синие.</para>
<para
>Если сейчас ваш ход, но вы не можете захватить ни одной фишки противника, очередь переход к вашему сопернику, то есть он совершает два хода подряд. Однако если вы можете захватить хотя бы одну фишку, вы не можете пропустить свой ход.</para>
<para
>Одна фишка может захватить несколько в нескольких линиях разных направлений: по горизонтали, вертикали или диагонали. Линия фишек &mdash; несколько фишек одного цвета, выстроенных в ряд по прямой. </para>
<para
>Во время захвата фишек вы не можете игнорировать свои.</para>
<para
>Фишки могут быть захвачены только в результате совершения хода и должны находиться на одной прямой с только что поставленной вами фишкой.</para>
<para
>Все захваченные фишки должны сразу же переворачиваться, даже если самому захватчику это невыгодно.</para>
<para
>Поставленная фишка больше не может быть перемещена со своей клетки.</para>
<para
>Если ни один из игроков больше не может совершить ход, игра окончена. Подсчитываются фишки, и тот, у кого их больше, объявляется победителем.</para>
<note
><para
>Игра может закончиться и до того, как будут заполнены все 64 клетки поля.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
<title
>Советы</title>
<para
>При первой возможности ставьте фишки по краям доски. Ваш противник не сможет их захватить.</para>
<para
>Старайтесь не ставить фишки в одну из трёх клеток, соседних с угловой, если вы не уверены на все сто процентов, что ваш противник не сможет поставить туда свою.</para>
<para
>Иногда выгодно отдать несколько своих фишек противнику.</para>
<para
>Постарайтесь ставить фишки так, чтобы это затрудняло вашему противнику выбор клеток.</para>
<para
>Попытайтесь заставить вашего противника ставить фишки в клетки, соседние с угловыми.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
<title
>Интерфейс</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Игра</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Создать</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Начать новую игру. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Загрузить</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Открыть сохранённую игру. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Сохранить</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Сохранить текущую игру. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Таблица рекордов</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Показать таблицу рекордов. Можно осуществить <guibutton
>экспорт</guibutton
> таблицы в файл или <guibutton
>настройку</guibutton
> имени игрока и комментария.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Выход</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Выход из &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Ход</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
><guimenuitem
>Отменить</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отменить последний ход (в том числе и ход компьютера после вашего последнего хода). </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
><guimenuitem
>Подсказка</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Компьютер подскажет вам следующий ход.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
><guimenuitem
>Поменять стороны</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Сделать фишки противника вашими и наоборот.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>&Esc;</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
><guimenuitem
>Хватит думать!</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Остановка процесса поиска следующего хода компьютером. пункт <guimenuitem
>Продолжить думать</guimenuitem
> &mdash; продолжить поиск.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
><guimenuitem
>Продолжить думать</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Продолжить поиск следующего хода компьютером, после остановки командой <guimenuitem
>Хватит думать!</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Вид</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Увеличить</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Увеличить размер игрового поля.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Уменьшить</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Уменьшить размер игрового поля.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Скрыть меню</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Показать/скрыть строку меню.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guisubmenu
>Панели инструментов</guisubmenu
> <guimenuitem
>Основная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать/скрыть</action
> <guilabel
>основную панель инструментов</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guisubmenu
>Панели инструментов</guisubmenu
> <guimenuitem
>Дополнительная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать/скрыть</action
> <guilabel
>дополнительную панель инструментов</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Настроить комбинации клавиш &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Панели инструментов...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Настроить панели инструментов</action
> &kreversi;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><link linkend="configuration"
>Настроить</link
> параметры игры &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Настройка</title>
<para
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
> &mdash; настройка параметров игры &kreversi;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Настройка &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Настройка &kreversi;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Чёрно-белые фишки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выбор чёрно-белых фишек вместо сине-красных.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Игра</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выбрать тип игры: <guilabel
>Случайная игра</guilabel
> или <guilabel
>Соревнование</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Анимация</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Включить анимацию при смене цвета фишкой.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Скорость анимации</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Установка скорости <guilabel
>анимации</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Уровень компьютера</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Положение ползунка определяет уровень сложности игры, от начинающего до эксперта (всего 7 уровней).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Фон</guilabel
></term>
<listitem
><para
><guilabel
>Цвет:</guilabel
> задаёт сплошной цвет доски. <guilabel
>Рисунок:</guilabel
> задаёт изображение в качестве фона доски.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Справка</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Открыть руководство пользователя &kreversi;.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>По умолчанию</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Восстановить значения параметров по умолчанию.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Сохранить изменения и закрыть диалог.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Применить</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Сохранить изменения, не закрывать диалог.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Отмена</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Отменить изменения и закрыть диалог.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Авторские права и лицензирование</title>
<para
>Авторские права на программу принадлежат &Mario.Weilguni;, 1998-2000.</para>
<para
>Автор механизма совершения ходов: Матс Лутман (Mats Luthman).</para>
<para
>Первоначальная документация была написана &Mario.Weilguni;</para>
<para
>Редактор: Роберт Уильямс (Robert Williams).</para>
<para
>Обновление документации для &kde; 2.0: &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;.</para>
<para
>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email
>fattie@altlinux.ru</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
<title
>Установка</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->