You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klettres/index.docbook

1199 lines
29 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik &klettres;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Igor</firstname
><surname
>Klimer</surname
><affiliation
><address
><email
>kigro@vp.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2006</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-02-08</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&klettres; jest programem specjalnie zaprojektowanym jako pomoc w nauce alfabetu, a potem pojedyńczych sylab, w obcym języku. Użytkownikiem może być młode dziecko od dwóch i pół lat lub dorosły, który chce się nauczyć podstaw obcego języka. </para>
<para
>Aktualnie dostępnych jest jedenaście języków: czeski, duński, holenderski, angielski, francuski, włoski, luganda, zromanizowany hindi, hiszpański, słowacki oraz niemiecki, ale tylko angielski, francuski i Twój język (jeśli to któryś z powyższych) są instalowane domyślnie. </para>
<para
>&klettres; jest naprawdę bardzo prosty w obsłudze. Język może zostać zmieniony korzystając z menu <guimenu
>Język</guimenu
>. Użytkownik może także wybrać poziom z zakresu 1-4 przy pomocy rozwijanej listy na pasku narzędzi lub z menu <guimenu
>Poziom</guimenu
>. <guimenuitem
>Motywy</guimenuitem
> (tło i kolor czcionki) można zmienić korzystając z rozwijanej listy lub menu <menuchoice
><guimenu
>Wygląd</guimenu
><guimenuitem
>Motywy</guimenuitem
></menuchoice
>. Trzy motywy są dostępne: <guimenuitem
>Klasa</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Arktyczny</guimenuitem
> i <guimenuitem
>Pustynia</guimenuitem
>. Dodatkowo, można zmienić tryb z trybu dziecka do trybu dorosłego korzystając z menu <menuchoice
><guimenu
>Wygląd</guimenu
><guimenuitem
>Tryb</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>alfabet</keyword>
<keyword
>czeski</keyword>
<keyword
>duński</keyword>
<keyword
>holenderski</keyword>
<keyword
>angielski</keyword>
<keyword
>francuski</keyword>
<keyword
>włoski</keyword>
<keyword
>zromanizowany hindi</keyword>
<keyword
>hiszpański</keyword>
<keyword
>słowacki</keyword>
<keyword
>luganda</keyword>
<keyword
>język</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Wprowadzenie</title>
<para
>&klettres; jest bardzo prostym programem, który pomaga dziecku lub dorosłemu w nauce alfabetu i prostych sylab w ojczystym lub obcym języku. Program wybiera losowo literę lub sylabę, następnie ta litera/sylaba jest wyświetlana i odpowiedni dźwięk jest odtwarzany. Użytkownik powinien wprowadzić tą literę lub sylabę. Poziomy, na których litera/sylaba nie jest wyświetlana, a tylko dźwięk jest odtwarzany, służą głównie jako trening. Użytkownik nie musi umieć się posługiwać myszką - wymagana jest tylko znajomość obsługi klawiatury.</para>
<para
>Aktualnie dostępnych jest jedenaście języków: czeski, duński, holenderski, angielski, francuski, włoski, luganda, zromanizowany hindi, hiszpański, słowacki oraz niemiecki. Jeśli język Twojego &kde; to jeden z powyższych to ten język jest ustawiany jako domyślny, w przeciwnym wypadku francuski jest domyślnym językiem. Jeśli Twój komputer posiada dostęp do Internetu możesz łatwo zdobyć dodatkowe języki korzystając z menu <guimenu
>Plik</guimenu
> oraz wybierając pozycję <guimenuitem
>Pobierz alfabet w nowym języku...</guimenuitem
>.</para>
<note
><para
>&klettres; wymaga uruchomionego demona &arts; aby móc odtwarzać dźwięki</para
></note>
<para
>Dwa różne tryby programu &klettres; pozwalają dostosować go do Twoich potrzeb oferując normalny, pełny interfejs lub uproszczony. W wyglądzie dziecka pasek menu i przycisk zmiany języka nie są widoczne. Zakładamy, że dziecko same nie będzie chciało zmieniać języka. Rozwijana lista pozwala mu wybrać różne poziomy. Dla starszego użytkownika tło nie jest tak dziecinne oraz pasek menu jest widoczny. Trzy różne motywy (<guimenuitem
>Klasa</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Arktyczny</guimenuitem
> oraz <guimenuitem
>Pustynia</guimenuitem
>) ustawiają różne tła i czcionki.</para>
<note>
<para
>Już nie potrzebujesz układu klawiatury danego języka - możesz użyć paska narzędzi <guimenuitem
>Znaki</guimenuitem
>, aby wprowadzić specjalne znaki w każdym języku.Wybierz menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
>, <guimenuitem
>Paski narzędzi</guimenuitem
>, zaznacz <guimenuitem
>Znaki</guimenuitem
>, a pasek narzędzi pojawi się na dole &klettres;. Kliknij na danej literze, a zostanie ona dodana do pola wprowadzania. Ten pasek narzędzi może zostać przesunięty w każde miejsce na ekranie.</para>
<para
>Jeśli wolisz korzystać z układu klawiatury danego języka, proszę użyć programu &kcontrolcenter; - w sekcji <guimenu
>Regionalne &amp; dostępność</guimenu
> wybierz podmenu <guimenuitem
>Układ klawiatury</guimenuitem
>, a następnie pożądany układ klawiatury.</para>
</note>
</chapter>
<chapter id="using-klettres">
<title
>Używanie &klettres;</title>
<para
>&klettres; posiada cztery poziomy. Poziom 1 i 2 służą do nauki alfabetu, a poziomy 3 i 4 sylab. Dla bardzo młodych dzieci (2,5 - 4 lat) jest zalecane, aby grały one pod opieką osoby dorosłej.</para>
<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Poziomy 1 i 2</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu pierwszego poziomu programu &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Poziom 1 &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Wybrane opcje: poziom 1, język francuski, motyw pustynia oraz tryb <emphasis
>dorosłego</emphasis
>.</para>
<note>
<para
>Jeśli jako język Twojego &kde; został wybrany czeski, duński, holenderski, angielski, francuski, włoski, hiszpański, słowacki lub niemiecki, ten język zostanie wybrany jako domyślny przy pierwszym uruchomieniu &klettres;. W przeciwnym wypadku francuski jest domyślnym językiem &klettres;. Jeśli Twój komputer posiada dostęp do Internetu możesz łatwo zdobyć dodatkowe języki korzystając z menu <guimenu
>Plik</guimenu
> oraz wybierając pozycję <guimenuitem
>Pobierz alfabet w nowym języku...</guimenuitem
>. </para>
</note>
<para
>Na poziomie 1 użytkownik widzi literę oraz słyszy dźwięk. Następnie musi wprowadzić tą literę w odpowiednie pole. Jeśli wprowadził poprawną literę następna jest wyświetlana (bez potrzeby naciskania klawisza <keycap
>Enter</keycap
> czy tym podobnych). Jeśli użytkownik wprowadzi nieprawidłową literę, usłyszy ją ponownie. Podczas tego poziomu użytkownik zapamiętuje litery i rozpoznaje je na klawiaturze. </para>
<note>
<para
>Użytkownik może wprowadzać zarówno małe jak i duże litery. Litery są automatycznie zamieniane na duże, aby dziecko było w stanie rozpoznać je na klawiaturze. Użytkownik może wprowadzić tylko jedną literę na raz.</para>
<para
>Po wprowadzeniu litery do pola nie ma potrzeby wciskania klawisza <keycap
>Enter</keycap
>. Program poczeka krótką chwilę przed sprawdzeniem czy wprowadzona litera jest poprawna. Ta krótka przerwa pozwala dziecku na zrozumienie tego co właśnie wpisało, szczególnie jeśli wpisało złą literę. Długość tej przerwy można zmienić wybierając z menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
>, pozycję <guimenuitem
>Konfiguracja: &klettres;...</guimenuitem
>, a następnie zakładkę <guilabel
>Stoper</guilabel
>. Zostanie wyświetlone okno, w którym można wybrać dwa oddzielne wartości dla <guilabel
>trybu dziecka</guilabel
> oraz dla <guilabel
>trybu dorosłego</guilabel
>. </para>
</note>
<para
>Po pierwszym uruchomieniu ustawienia języka oraz aktualny poziom są zapisywane w pliku konfiguracyjnym podczas zamykania &klettres; oraz przywracane przy ponownym uruchomieniu. </para>
<para
>Tryb (dziecka lub dorosłego) jest zapisywany w pliku konfiguracyjnym i pozostanie taki sam aż do zmiany przez użytkownika.</para>
<para
>Litery są wyświetlane w losowym porządku. Nie jest wyświetlany wciąż ten sam ciąg. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu z poziomu 2 &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Poziom 2 &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Oto zrzut ekranu poziomu 2 z włączonym trybem <emphasis
>dziecka</emphasis
>, motywem <emphasis
>klasa</emphasis
> oraz językiem duńskim.</para>
<para
>Kliknięcie na liście rozwijanej <guilabel
>Poziom</guilabel
> i wybranie <guilabel
>Poziom 2</guilabel
> lub skorzystanie z menu <guimenu
>Poziom</guimenu
> przenosi Cię na poziom 2. Na tym poziomie użytkownik tylko słyszy literę i musi ją wprowadzić. Jeśli się pomylił, litera zostanie wyświetlona, aby mu pomóc. </para>
</sect1>
<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Poziomy 3 i 4</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu poziomu 3 &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Poziom 3 &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Tutaj widać poziom 3 &klettres;, tryb <emphasis
>dorosłego</emphasis
>, motyw <emphasis
>arktyczny</emphasis
> oraz czeski język. </para>
<para
>Na poziomie 3 użytkownik widzi sylabę oraz słyszy dźwięk. Następnie musi wprowadzić litery w odpowiednie pole. Jeśli pierwsza litera sylaby jest nieprawidłowa użytkownik nie może wpisać drugiej. Litera znika i musi spróbować ponownie. Liczba liter to dwa lub trzy, w zależności od języka.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu poziomu 4 &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Poziom 4 &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Tak wygląda poziom 4 &klettres;, tryb <emphasis
>dziecka</emphasis
>, motyw <emphasis
>pustynia</emphasis
> oraz język słowacki. </para>
<para
>Dźwięki są odtwarzane w losowej kolejności. </para
> <para
>Kliknięcie na liście rozwijanej <guilabel
>Poziom</guilabel
> lub skorzystanie z menu <guimenu
>Poziom</guimenu
> i wybranie <guilabel
>Poziom 4</guilabel
> przenosi Cię na poziom 4. Na tym poziomie użytkownik tylko słyszy sylabę i musi ją wprowadzić. Ten poziom może być zbyt trudny dla młodego dziecka. </para>
</sect1>
<sect1 id ="configuring">
<title
>Okno konfiguracji</title>
<para
>Okno konfiguracji zawiera dwie zakładki: jedna zawiera <guilabel
>Ustawienia czcionek</guilabel
>, druga <guilabel
>Stoper</guilabel
>.</para>
<sect2 id="about-font">
<title
>O czcionkach</title>
<para
>Można bardzo łatwo zmienić czcionkę używaną do wyświetlania liter, domyślna czcionka jest naprawdę brzydka. W trybie dorosłego w menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
>, w <guimenuitem
>Konfiguracja: &klettres;...</guimenuitem
> znajduje się zakładka <guilabel
>Ustawienia czcionek</guilabel
> z oknem wyboru czcionki. Nowa czcionka zostanie zastosowana do wyświetlanej litery/sylaby, jak i do pola wprowadzania. </para>
<warning>
<para
>Zmiana czcionki jest także przydatna, ponieważ niektóre czcionki (na przykład Helvetica) nie wyświetlają poprawnie znaków specjalnych języków wschodnioeuropejskich takich jak czeski czy słowacki. Jeśli niektóre litery lub sylaby nie są wyświetlane poprawnie, proszę zmienić czcionkę i wybrać, na przykład, Arial. </para>
</warning>
<para
>W tym oknie możesz także wybrać rozmiar czcionki, który Ci najbardziej odpowiada. To ustawienie zostanie zapisane w konfiguracji. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu okna wyboru czcionki &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Okno wyboru czcionki &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Tak wygląda okno wyboru czcionki &klettres;. </para>
</sect2>
<sect2 id="timers">
<title
>Stopery</title>
<para
>Stopery wyznaczają odstęp czasowy między dwiema literami, &ie; czas jaki litera jest wyświetlana. Jednostką są dziesiętne części sekundy. </para>
<para
>Zakładka <guilabel
>Stoper</guilabel
> w oknie z menu <menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guimenuitem
>Konfiguracja: &klettres;...</guimenuitem
></menuchoice
> zawiera ustawienia dwóch stoperów: jednego dla <guilabel
>trybu dziecka</guilabel
> oraz drugiego dla <guilabel
>trybu dorosłego</guilabel
>. Domyślnymi wartościami są 0.4 sekundy dla <guilabel
>trybu dziecka</guilabel
> oraz 0.2 sekundy dla <guilabel
>trybu dorosłego</guilabel
>. Zwiększanie odstępu czasowego pozwala na lepsze przyjrzenie się popełnionym błędom.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu ustawień Stoperów &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Zrzut ekranu ustawień Stoperów &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Wykaz poleceń</title>
<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>Główne okno &klettres;</title>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Plik</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Nowy dźwięk</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Odtwarza</action
> nowy dźwięk</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Odtwórz dźwięk ponownie</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Odtwarza</action
> ponownie ten sam dźwięk</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Pobierz alfabet w nowym języku...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Otwiera</action
> okno <guilabel
>Pobierz gorące nowości</guilabel
> umożliwiające pobranie alfabetu w nowym języku dla &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Zakończ</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kończy</action
> działanie programu &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Poziom</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Poziom</guimenu
> <guimenuitem
>Poziom 1</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wybiera</action
> poziom 1 (litera jest wyświetlana oraz dźwięk jest odtwarzany)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Poziom</guimenu
> <guimenuitem
>Poziom 2</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wybiera</action
> poziom 2 (litera nie jest wyświetlana, tylko dźwięk jest odtwarzany)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Poziom</guimenu
> <guimenuitem
>Poziom 3</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wybiera</action
> poziom 3 (sylaba jest wyświetlana oraz dźwięk jest odtwarzany)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Poziom</guimenu
> <guimenuitem
>Poziom 4</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wybiera</action
> poziom 4 (sylaba nie jest wyświetlana, tylko dźwięk jest odtwarzany)</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Język</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Język</guimenu
> <guimenuitem
>Angielski</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wybiera</action
> język angielski</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Język</guimenu
> <guimenuitem
>Francuski</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wybiera</action
> język francuski</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Wygląd</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Wygląd</guimenu
> <guisubmenu
>Motywy</guisubmenu
> <guimenuitem
>Klasa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> do motywu klasa</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Wygląd</guimenu
> <guisubmenu
>Motywy</guisubmenu
> <guimenuitem
>Arktyczny</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> do motywu arktycznego</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Wygląd</guimenu
> <guisubmenu
>Motywy</guisubmenu
> <guimenuitem
>Pustynia</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> do motywu pustynia</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Wygląd</guimenu
> <guimenuitem
>Tryb dziecka</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> tryb dziecka: brak paska menu</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Wygląd</guimenu
> <guimenuitem
>Tryb dorosłego</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> tryb dorosłego: normalny interfejs</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Ukryj pasek menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> wyświetlanie paska menu</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Paski narzędzi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Przełącza</action
> wyświetlanie pasków narzędzi: <guimenuitem
>Główny</guimenuitem
> oraz <guimenuitem
>Znaki</guimenuitem
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Konfiguruje</action
> skróty &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Konfiguruje</action
> paski narzędzi &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja: &klettres;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Konfiguruje</action
> &klettres;: wyświetla okno konfiguracyjne z zakładkami: <guilabel
>Ustawienia czcionek</guilabel
> oraz <guilabel
>Stoper</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="sounds">
<title
>Dodawanie dźwięków do &klettres;</title>
<para
>Jeśli chciałbyś/chciałabyś dodać dźwięki w Twoim języku możesz to bardzo łatwo zrobić. Nagraj dźwięki liter alfabetu i umieść je w folderze o nazwie 'alpha'. Następnie nagraj najbardziej aktulane sylaby i umieść je w folderze o nazwie 'syllab'.</para
>
<para
>Utwórz plik tekstowy <filename
>sounds.xml</filename
>, najlepiej korzystając z edytora &kate;, lub innego, umożliwiającego zmianę kodowania. W tym pliku wypisz wszystkie litery alfabetu oraz sylaby, które zostały nagrane przez Ciebie, tak jak w tym przykładzie dla języka czeskiego:</para>
<programlisting
>&lt;klettres&gt;
&lt;language code="cs"&gt;
&lt;menuitem&gt;
&lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
&lt;/menuitem&gt;
&lt;alphabet&gt;
&lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
...
&lt;/alphabet&gt;
&lt;syllables&gt;
&lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
...
&lt;/syllables&gt;
&lt;/language&gt;
&lt;/klettres&gt;</programlisting>
<para
>Zamień "cs" dwuliterowym kodem oraz "Czech" nazwą Twojego języka. Wypisz nazwy dźwięków razem ze znakami specjalnymi Twojego języka korzystając z dużych liter i kodowania utf8.</para>
<para
>Dodatkowo możesz mi napisać o znakach specjalnych Twojego języka, abym mogła łatwiej wygenerować specjalny pasek narzędzi <guimenuitem
>znaki</guimenuitem
>. Utwórz plik tekstowy <filename
>cs.txt</filename
> (zamień "cs" dwuliterowym kodem Twojego języka) zawierający znaki specjalne Twojego języka zapisane dużymi literami, jeden na linię. Proszę zapisać oba pliki tekstowe korzystając z kodowania <quote
>utf8</quote
> (w &kate; poprzez wybranie z listy w prawym górnym rogu).</para>
<para
>Dźwięki powinny być w formacie wav lub ogg oraz odpowiednio długie by KAudioPlayer mógł je odtworzyć (pomiędzy 1.5 - 2 sekund długości, proszę dodać ciszę, jeśli są zbyt krótkie). Następnie proszę utworzyć archiwum po tarowaniu i spakowaniu gzipem i wysłać je mnie. </para>
<para
>Zajrzyj na <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>stronę &klettres;</ulink
>, aby uzyskać najbardziej aktualne instrukcje jak dodać nowy język. </para>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Pytania i odpowiedzi</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>Obrazek tła się nie pojawia.</para>
</question>
<answer>
<para
>Musisz uruchomić skrypt konfiguracyjny z opcją <option
>--prefix</option
> wskazującą do folderu w którym jest zainstalowane &kde; lub dodać ten folder do Twojej ścieżki.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Nie słyszę żadnych dźwięków</para>
</question>
<answer>
<para
>Twój system musi wspierać &arts;, a także demon &arts; musi być uruchomiony. W przypadku samodzielnej kompilacji &kde; upewnij się, że tdelibs zostało skompilowane z obsługą &arts;. W razie jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z pomocą techniczną Twojej dystrybucji. Możesz także sprawdzić czy &arts; działa w &kcontrolcenter;- &gt; <guilabel
>Dźwięk &amp; multimedia</guilabel
>, w zakładce <guilabel
>System dźwiękowy</guilabel
>. Upewnij się, że pole <guilabel
>Włącz system dźwięku</guilabel
> jest zaznaczone.</para>
<para
>Użytkownicy &kde; 3.4 muszą się także upewnić, że odtwarzacz używany do odtwarzania dźwięków &kde; jest domyślnym odtwarzaczem dźwięków &kde;. Można to sprawdzić w &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
>Dźwięk &amp; multimedia</guilabel
> w zakładce <guilabel
>Powiadomienia systemowe</guilabel
>, klikając na przycisku <guibutton
>Ustawienia odtwarzacza</guibutton
> na dole z prawej strony, a następnie w nowym oknie zaznaczyć <guilabel
>Użyj systemu dźwięku &kde;</guilabel
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Nie widzę niektórych liter na ikonach na pasku <guimenuitem
>Znaki</guimenuitem
>. Zamiast nich pojawiają się kwadraty.</para>
</question>
<answer>
<para
>Język czeski i słowacki w &klettres; wymagają czcionki Arial - jeśli ta czcionka nie jest zainstalowana, zwróć się o pomoc do pomocy technicznej swojej dystrybucji.</para
>
<para
>Jeśli na Twoim komputerze jest zainstalowany &Windows;, możesz użyć czcionek TTF z &Windows; (czyli m. in. Arial) poprzez &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
>Administracja systemu</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Instalator czcionek</guilabel
> (kliknij na <guilabel
>Tryb administratora</guilabel
>, a następnie dodaj folder czcionek z &Windows;).</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Litery na ikonach na pasku <guimenuitem
>Znaki</guimenuitem
> są zbyt małe dla niektórych języków.</para>
</question>
<answer>
<para
>Język czeski i słowacki w &klettres; wymagają czcionki Arial - jeśli ta czcionka nie jest zainstalowana, zwróć się o pomoc do pomocy technicznej swojej dystrybucji.</para
>
<para
>Jeśli na Twoim komputerze jest zainstalowany &Windows;, możesz użyć czcionek z tego systemu (czyli m. in. Arial) poprzez &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
>Administracja systemu</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Instalator czcionek</guilabel
> (kliknij na <guilabel
>Tryb administratora</guilabel
>, a następnie dodaj folder czcionek z Windows).</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Czemu jest tylko dziesięć języków?</para>
</question>
<answer>
<para
>Aby dodać nowy język potrzebuję dźwięków dla alfabetu oraz paru podstawowych sylab. Ktoś kto mówi tym językiem jako ojczystym musi nagrać te dźwięki w formacie wav, mp3, a najlepiej Ogg Vorbis. Dla poziomów 3 i 4 sylaby muszą być dobrane przez nauczyciela lub osobę, która wie jak się uczą dzieci: muszą to być sylaby których należy się nauczyć po opanowaniu alfabetu, aby móc się dobrze nauczyć podstaw języka. Proszę do mnie napisać jeśli jesteś w stanie to zrobić. Zajrzyj na <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>stronę &klettres;</ulink
> po dokładne instrukcje jak dodać nowy język.</para
> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Podziękowania i licencja</title>
<para
>&klettres; </para>
<para
>Prawa autorskie do programu 2001-2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para
>Jestem bardzo wdzięczna następującym osobom za ich bezcenny wkład w rozwój programu: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Dźwięki czeskie: Eva Mikulčíková <email
>evmi@seznam.cz</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki duńskie: Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki holenderskie: Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki francuskie: Ludovic Grossard <email
>grossard@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki słowackie: Silvia Motyčková i Jozef Říha <email
>silviamotycka@seznam.cz</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki włoskie: Pietro Pasotti <email
>pietro@itopen.it</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki angielskie: Robert Wadley <email
>robntina@juno.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki hiszpańskie: Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes <email
>neneta @iquis.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki zromanizowanego hindi: Vikas Kharat <email
>kharat@sancharnet.in</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki lugandańskie: John Magoye and Cormac Lynch <email
>cormaclynch@eircom.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Dźwięki niemieckie: Helmut Kriege <email
>h.kriege@freenet.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Obrazek tła dla motywu klasa: Renaud Blanchard <email
>kisukuma@chez.com</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Oryginalne ikony: &Primoz.Anzur; <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Wsparcie oraz pomoc przy kodzie programu: &Robert.Gogolok; <email
>&Robert.Gogolok.mail;</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ikona SVG: Chris Luetchford <email
>chris@os11.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Kod generujący ikony specjalnych znaków: Peter Hedlund <email
>peter@peterandlinda.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Wersja dla KConfig XT, pomoc przy kodzie programu: &Waldo.Bastian; <email
>&Waldo.Bastian.mail;</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ikony SVG trybu dorosłego i dziecka, motyw pustynia: &Danny.Allen; <email
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Kontrolka stopera: Michael Goettsche <email
>michael.goettsche@kdemail.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Prawa autorskie dokumentacji 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; <email
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email
> </para>
<para
>Igor Klimer<email
>kigro@vp.pl</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->