|
|
|
# translation of akregator_konqplugin.po to Low Saxon
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
|
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 02:05+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nds\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Add Feed to Akregator"
|
|
|
|
msgstr "Stroom na Akregator tofögen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Add Feeds to Akregator"
|
|
|
|
msgstr "Strööm na Akregator tofögen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
|
|
|
|
msgstr "All funnen Strööm na Akregator tofögen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Monitor this site for updates (using news feed)"
|
|
|
|
msgstr "Disse Siet op Opfrischen beluern (Narichtenströöm bruken)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:209 pluginbase.cpp:56 pluginbase.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Imported Feeds"
|
|
|
|
msgstr "Importeert Strööm"
|