You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdebase/ksplash.po

107 lines
2.4 KiB

# Íslenskun á ksplash.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ra@ra.is"
#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "Keyra KSplash í \"MANAGED\" ham"
#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Keyra í prófham"
#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Ekki fara í bakgrunn"
#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Nota aðra þemu"
#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "Ekki reyna að ræsa DCOP þjóninn"
#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Fjöldi þrepa"
#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
msgid "TDE splash screen"
msgstr "TDE frumskjárinn"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 TDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 TDE þróunarhópurinn"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Höfundur og umsjónaraðili"
#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Upprunalegur höfundur"
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "Ræsi samskipti milli ferla"
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "Frumstilli kerfisþjónustur"
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "Frumstilli jaðartæki"
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Ræsi gluggastjórann"
#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "Les stillingar skjáborðs"
#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Les stillingar spjalds"
#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "Endurheimti setu"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
msgid "TDE is up and running"
msgstr "TDE er nú komið í gang"