|
|
|
# translation of tdescreensaver.po to Frysk
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 16:05+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
|
|
msgstr "KBlankScreen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Lege skermbefeiliging ynstelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Kleur:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:41
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Brûk: %1 [-setup] [arguminten]\n"
|
|
|
|
"Begjin samar in skermbefeiliging.\n"
|
|
|
|
"Elts argumint (útslutend -setup) wurd oan de skermbefeiliging trochjûn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Begjin samar in TDE-skermbefeiliging"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Schermbefeiliging ynstelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
|
|
msgstr "Utfiere yn de spesifisearre XWindow"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
|
|
msgstr "Utfiere yn de haad-XWindow"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Samar in skermbefeiliging"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:215
|
|
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Samar in skermbefeiliging ynstelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:222
|
|
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
|
|
msgstr "OpenGL-skermbefeiliging brûke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:225
|
|
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
|
|
msgstr "Skermbefeiliging brûke dy it skerm manipulearje"
|