You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/babelfish.po

211 lines
4.7 KiB

# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeaddons/babelfish.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 10:24+0200\n"
"Last-Translator: www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>"
", www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Cyfieithu Tudalen We"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Cyfieithu &Tudalen We"
#: plugin_babelfish.cpp:47
#, fuzzy
msgid "&English To"
msgstr "Saesneg i Ffrangeg"
#: plugin_babelfish.cpp:49
#, fuzzy
msgid "&French To"
msgstr "Ffrangeg i'r Almaeneg"
#: plugin_babelfish.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&German To"
msgstr "Almaeneg i Ffrangeg"
#: plugin_babelfish.cpp:53
#, fuzzy
msgid "&Spanish To"
msgstr "Sbaeneg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:55
#, fuzzy
msgid "&Portuguese To"
msgstr "Portiwgaleg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Italian To"
msgstr "Eidaleg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Iseldiraidd"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Ffrengig"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Almaenaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Eidalaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Siapanëaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Coreeg"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norwyaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portwgëaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Rwsiaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Sbaenaidd"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "T&ai"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:156
#, fuzzy
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:167
#, fuzzy
msgid "&Japanese to English"
msgstr "Siapaneeg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:170
#, fuzzy
msgid "&Korean to English"
msgstr "Coreeg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Russian to English"
msgstr "Rwsieg i Saesneg"
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Methu Cyfieithu'r Testun Tarddiad"
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda'r ategyn hwn."
#: plugin_babelfish.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda'r ategyn hwn."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Nid yw'r URL a fewnosodwyd yn ddilys; cywirwch fo a ceisiwch eto."
#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Arabaidd"
#~ msgid "English to German"
#~ msgstr "Saesneg i'r Almaeneg"
#~ msgid "English to Italian"
#~ msgstr "Saesneg i'r Eidaleg"
#~ msgid "English to Japanese"
#~ msgstr "Saesneg i Siapaneg"
#~ msgid "English to Korean"
#~ msgstr "Saesneg i Goreeg"
#~ msgid "English to Chinese"
#~ msgstr "Saesneg i Tseineeg"
#~ msgid "English to Spanish"
#~ msgstr "Saesneg i Sbaeneg"
#~ msgid "French to English"
#~ msgstr "Ffrangeg i Saesneg"
#~ msgid "German to English"
#~ msgstr "Almaeneg i Saesneg"