You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkclock.po

113 lines
3.5 KiB

# translation of kcmkclock.po to Bosanski
# translation of kcmkclock.po to Bosnian
# Bosnian translation of kcmkclock
# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "&Automatski podesi datum i vrijeme:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr ""
"Ovdje možete izmijeniti dan u mjesecu, mjesec i godinu sistemskog datuma."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
"right or by entering a new value."
msgstr ""
"Ovdje možete izmijeniti sistemsko vrijeme. Kliknite na polja za sate, minute "
"ili sekunde kako biste izmjenili navedenu vrijednost, ili koristeći tipke gore "
"i dolje ili unoseći novu vrijednost."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server "
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
"oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"Javni time server "
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
"oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "Ne mogu izmjeniti datum."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
"corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Datum i vrijeme</h1> Ovaj kontrolni modul možete koristiti za podešavanje "
"sistemskog datuma i vremena. Budući da ove postavke ne utiču samo na vas kao "
"korisnika, nego na cijeli sistem, ovo možete izmjeniti samo ako pokrenete "
"Kontrolni centar kao root. Ako nemate root šifru, a mislite da sistemsko "
"vrijeme treba popraviti, kontaktirajte administratora vašeg sistema."
#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "Da promjenite vremensku zonu, izaberite vašu oblast sa liste ispod"
#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "Trenutna vremenska zona: %1 (%2)"
#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "Greška prilikom izmjene vremenske zone."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "Greška u vremenskoj zoni"
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE Modul za upravljanje satom"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Originalni autor"
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Trenutno održava"
#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "Dodana NTP podrška"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"