|
|
|
# translation of kres_exchange.po to Bulgarian
|
|
|
|
# Bulgarian translation of TDE.
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# $Id: kres_exchange.po 643676 2007-03-18 07:43:49Z scripty $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 12:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
|
|
msgstr "Хост:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "Порт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Account:"
|
|
|
|
msgstr "Потребител:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Парола:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Determine mailbox &automatically"
|
|
|
|
msgstr "&Автоматично определяне на адреса на пощенската кутия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Mailbox URL:"
|
|
|
|
msgstr "Адрес на пощенската кутия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:71
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
|
msgstr "&Търсене"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Cache timeout:"
|
|
|
|
msgstr "Време на изтичане на кеш-паметта:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Грешка при определяне на адреса на пощенската кутия. Моля, проверете "
|
|
|
|
"настройките на сметката си."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:150
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: second\n"
|
|
|
|
" seconds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" секунда\n"
|
|
|
|
" секунди"
|