Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/blame/commit/87613f0bf9e7e0dcb62dfc88e85952415a3cd0ac/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplashthemes.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplashthemes.po

136 lines
3.4 KiB

# translation of ksplashthemes.po to Swedish
# translation of ksplashthemes.po to Svenska
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Ta bort katalogen %1 och dess innehåll?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Kunde inte ta bort temat \"%1\""
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Kunde inte ladda tema)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Namn:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Beskrivning:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Version:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Upphovsman:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Hemsida:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Det här temat kräver insticksprogrammet %1, som inte är installerat."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Kunde inte ladda temats inställningsfil."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig"
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Ksplash-temafiler"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Lägg till tema"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Kan inte starta enkel Ksplash."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Kan inte starta Ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Temainstallation"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE:s temahantering för startskärm"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003 TDE-utvecklarna"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Ksplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Upphovsmän till TDE:s temahantering"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Ursprunglig installationskod"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Temahantering för startskärm</h1> Installera och titta på "
"startskärmsteman."