<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY tdeprint "<application
>TDEPrint</application
>">
<!ENTITY kprinter "<command
>kprinter</command
>">
<!ENTITY CUPS "<acronym
>CUPS</acronym
>">
<!ENTITY PPD "<acronym
>PPD</acronym
>">
<!ENTITY IPP "<acronym
>IPP</acronym
>">
<!ENTITY ghostscript "<application
>ghostscript</application
>">
<!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
<!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
<!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
<!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
<!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
<!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM
"cupsoptions.docbook">
<!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
<!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
<!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
<!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
<!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
<!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
<!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
<!ENTITY kappname "&tdeprint;"
><!-- replace kapp here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuál pre &tdeprint;</title>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Kurt</firstname
> <surname
>Pfeifle</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kpfeifle@danka.de</email
></address
> </affiliation
> </author>
<othercredit role="developer">
<firstname
>Michael</firstname>
<surname
>Goffioul</surname>
<affiliation>
<address
><email
>goffioul@imec.be</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojár</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname>
<surname
>Watts</surname>
<affiliation>
<address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Recenzent</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Stanislav</firstname
> <surname
>Višňovský</surname
> <affiliation
> <address
><email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Preklad</contrib
></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Kurt Pfeifle</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2001-08-09</date>
<releaseinfo
>1.00.04</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdebase</keyword>
<keyword
>tdeprint</keyword>
<keyword
>tlač</keyword>
<keyword
>tlačiareň</keyword>
<keyword
>CUPS</keyword>
<keyword
>LPR</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Úvod</title>
<para
>Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS.</para>
<para
>Mali by sme vás upozorniť, že vývojár tejto aplikácie a autor tohto dokumentu majú najväčšie skúsenosti so systémom &CUPS;. V dobe tvorby tohto manuálu je &CUPS; najlepšie podporovaný a dokumentovaný tlačový subsystém.</para>
<para
>Tento manuál sa stále vyvíja a dalšie verzie softvéru &tdeprint; a tohto dokumentu budú podporovať a popisovať aj ostatné tlačové systémy.</para>
<para
>Aj ked váš systém možno nie je popísaný príliš dobre, dúfame, že prezretím modulu <guilabel
>Správca tlače</guilabel
> v &kcontrol; získate dostatočnú predstavu o tom, ako sa má nastaviť bez ohľadu na to, ktorý tlačový subsystém používate.</para>
<para
>Lauri Watts, Dokumentačný tím &kde;</para>
<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
> -->
<sect1>
<title
>Nastavenie tlačového subsystému</title>
<para
>Váš tlačový subsystém v &kcontrol; nastavíte tak, že vyberiete <menuchoice
><guilabel
>Systém</guilabel
><guilabel
>Správca tlače</guilabel
></menuchoice
> a potom správny subsystém. Alebo môžete nechať &tdeprint;, aby ho uhádol... </para>
<screenshot
> <screeninfo
>Dialóg pre správcu tlače &CUPS;: prehľad pomocou &kcontrol;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>Dialóg pre nastavenie serveru &CUPS;: nastavenie zabezpečenie</phrase
></textobject
> <caption
><para
>Nastavenie tlačového subsystému pre &kcontrol;</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>
</sect1>
</chapter>
&tech-overview-doc;
&highlights-doc;
&theory-doc;
&getting-started-doc;
&cups-configuration-doc;
&add-printer-wizard-2-doc;
&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;
&rlpr-doc;
&lpd-doc;
&lpr-bsd-doc;
&lprng-doc;
&external-command-doc;
&extensions-doc;
&final-word-doc;
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Licencie a autori</title>
<para
>&tdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email
>goffioul@imec.be</email
></para>
&underGPL;
<para
>Copyright dokumentácie 2001, Kurt Pfeifle, <email
>kpfeifle@danka.de</email
></para>
&underFDL;
<para
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></para>
</chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->