You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kprinter.po

143 lines
4.3 KiB

# translation of kprinter.po to Serbian
# translation of kprinter.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Направи интерну копију фајлова за штампање"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Штампач/одредиште на које треба штампати"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Наслов/име за посао штампе"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Број копија"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Опција штампача"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Излазни режим посла (графички, конзолни, ниједан)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Систем за штампу који треба користити (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Дозволи штампање са STDIN-а"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Не приказуј дијалог за штампање (штампај директно)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Фајлови за учитавање"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Алат за штампач за KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Информације о штампању"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Упозорење приликом штампања"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Грешка приликом штампања"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Информације о штампању"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Упозорење приликом штампања"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Грешка приликом штампања"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Фајл је назначен у командној линији. Штампање са STDIN-a биће искључено."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Када користите „--nodialog“, морате навести бар један фајл за штампање или "
"додати опцију „--stdin“."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Назначени или подразумевани штампач није могао бити пронађен."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Операција je прекинута."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Не могу да направим дијалог за штампање."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Више фајлова (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Ништа за штампање."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Не могу да отворим привремени фајл."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "STDIN је празан, није послат ниједан посао."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Не могу да копирам фајл %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Грешка приликом штампања фајлова"