You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
234 lines
5.0 KiB
234 lines
5.0 KiB
13 years ago
|
# translation of imgalleryplugin.po to Romanian
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:38+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:53
|
||
|
msgid "Create Image Gallery"
|
||
|
msgstr "Creează galerie de imagini"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:54
|
||
|
msgid "Create"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Image Gallery for %1"
|
||
|
msgstr "Galerie de imagini pentru %1"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:88
|
||
|
msgid "Look"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:88
|
||
|
msgid "Page Look"
|
||
|
msgstr "Aspect pagină"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:96
|
||
|
msgid "&Page title:"
|
||
|
msgstr "Titlu p&agină:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:105
|
||
|
msgid "I&mages per row:"
|
||
|
msgstr "I&magini pe linie:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:111
|
||
|
msgid "Show image file &name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:115
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Show image file &size"
|
||
|
msgstr "Adaugă mărime fişier imagine"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:119
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Show image &dimensions"
|
||
|
msgstr "Adaugă dimensiune imagine"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:132
|
||
|
msgid "Fon&t name:"
|
||
|
msgstr "Nume fon&t:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:144
|
||
|
msgid "Font si&ze:"
|
||
|
msgstr "&Mărime font:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:156
|
||
|
msgid "&Foreground color:"
|
||
|
msgstr "Culoare te&xt:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:168
|
||
|
msgid "&Background color:"
|
||
|
msgstr "Culoare de f&undal:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:178
|
||
|
msgid "Folders"
|
||
|
msgstr "Foldere"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:185
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "&Save to HTML file:"
|
||
|
msgstr "&Salvează în:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:188
|
||
|
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:199
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "&Recurse subfolders"
|
||
|
msgstr "&Directoare"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:201
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:208
|
||
|
msgid "Rec&ursion depth:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:210
|
||
|
msgid "Endless"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:212
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
|
||
|
"to by setting an upper bound for the recursion depth."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:224
|
||
|
msgid "Copy or&iginal files"
|
||
|
msgstr "Copiază fişierele &originale"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:227
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
|
||
|
"instead of the original images."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:233
|
||
|
msgid "Use &comment file"
|
||
|
msgstr "Utilizează fişier &comentariu"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:237
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
|
||
|
"for generating subtitles for the images."
|
||
|
"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
|
||
|
"below."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:244
|
||
|
msgid "Comments &file:"
|
||
|
msgstr "Fişier c&omentarii:"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:247
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
|
||
|
"the subtitles for the images. The format of this file is:"
|
||
|
"<p>FILENAME1:"
|
||
|
"<br>Description"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>FILENAME2:"
|
||
|
"<br>Description"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>and so on"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:274
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Thumbnails"
|
||
|
msgstr "Creez miniimagini"
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:290
|
||
|
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:298
|
||
|
msgid "Thumbnail size:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgallerydialog.cpp:307
|
||
|
msgid "&Set different color depth:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:54
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "&Create Image Gallery..."
|
||
|
msgstr "&Creează galerie imagini"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:63
|
||
|
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:68
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
|
||
|
msgstr "Crearea galeriei de imagini funcţionează numai în directoarele locale."
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:87
|
||
|
msgid "Creating thumbnails"
|
||
|
msgstr "Creez miniimagini"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Couldn't create folder: %1"
|
||
|
msgstr "Nu pot crea directorul: %1"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:169
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
|
||
|
msgstr "<i>Număr de imagini</i>: %1"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:170
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "<i>Created on</i>: %1"
|
||
|
msgstr "<i>Creat de data de</i>: %1"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:175
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "<i>Subfolders</i>:"
|
||
|
msgstr "<i>Număr de imagini</i>: %1"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:208
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Created thumbnail for: \n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Am creat miniimagine pentru: \n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:211
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Creating thumbnail for: \n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
" failed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Crearea miniimaginii pentru:\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"a eşuta."
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:226
|
||
|
msgid "KB"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Couldn't open file: %1"
|
||
|
msgstr "Nu pot deschide fişierul: %1"
|