|
|
|
# translation of kres_groupware.po to Spanish
|
|
|
|
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:03+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Groupware Server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Downloading calendar"
|
|
|
|
msgstr "Descargando el calendario"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Error parsing calendar data."
|
|
|
|
msgstr "Error al analizar los datos del calendario."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Added"
|
|
|
|
msgstr "Añadido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Changed"
|
|
|
|
msgstr "Modificado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
msgstr "Eliminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
|
|
|
|
msgid "User:"
|
|
|
|
msgstr "Usuario:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server URL"
|
|
|
|
msgstr "URL del servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12
|
|
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15
|
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "TCP Port"
|
|
|
|
msgstr "Puerto TCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Downloading addressbook"
|
|
|
|
msgstr "Descargando la libreta de direcciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
|
|
|
|
msgstr "Recupera la libreta de direcciones del servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
|
|
msgstr "Libreta de direcciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
msgstr "Personal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Frequent Contacts"
|
|
|
|
msgstr "Contactos frecuentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Address book for new contacts:"
|
|
|
|
msgstr "Libreta de direcciones para contactos nuevos:"
|