|
|
|
# Íslensk þýðing tdefile_ics
|
|
|
|
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 12:22+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
|
|
"Language: is\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Calendar Statistics"
|
|
|
|
msgstr "Um dagatalið"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Product ID"
|
|
|
|
msgstr "Vörunúmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "Viðburðir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:46
|
|
|
|
msgid "To-dos"
|
|
|
|
msgstr "Verkefni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Completed To-dos"
|
|
|
|
msgstr "Unnin verkefni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Overdue To-dos"
|
|
|
|
msgstr "Óunnin verkefni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ics.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Journals"
|
|
|
|
msgstr "Annálar"
|