You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/krunapplet.po

80 lines
2.6 KiB

# translation of krunapplet.po to Serbian
# translation of krunapplet.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Покрени наредбу:"
#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Покрени"
#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Покрени >"
#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"Морате прво унети наредбу коју желите да извршите или URL који желите да "
"отворите."
#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Не могу правилно да се одјавим.\n"
"Менаџер сесије не може да се контактира. Можете покушати да форсирате гашење "
"истовременим притиском на тастере Ctrl, Alt и Backspace. Имајте на уму да "
"ваша тренутна сесија неће бити снимљена уколико форсирате гашење."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Име програма или наредба <b>%1</b>\n"
"не може да се пронађе. Исправите наредбу\n"
"или URL и покушајте поново.</qt>"
#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Нисам могао да покренем <b>%1</b>.\n"
"Исправите наредбу или URL и покушајте поново.</qt>"