# translation of kwriteconfig.po to
# translation of kwriteconfig.po to Turkish
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Genel yapı landı rma yerine <dosya> kullan."
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "Bakı lacak grup"
#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "Aranacak anahtar"
#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr "Değişkenin türü. Bool değişkenler için \"bool\" kullanı n."
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "Yazdı rı lacak olan değer. Boş değer için '' belirtin."
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "TDEConfig girdilerini yaz (kabuk programları nda kullanmak için)"