You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
101 lines
2.8 KiB
101 lines
2.8 KiB
13 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:11+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:108
|
||
|
msgid "KNotify"
|
||
|
msgstr "KNotify"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:109
|
||
|
msgid "KDE Notification Server"
|
||
|
msgstr "KDE rendszerüzenet-szolgáltatás"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:111
|
||
|
msgid "Current Maintainer"
|
||
|
msgstr "A jelenlegi karbantartó"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:113
|
||
|
msgid "Sound support"
|
||
|
msgstr "Hangtámogatás"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:114
|
||
|
msgid "Previous Maintainer"
|
||
|
msgstr "Az előző karbantartó"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:151
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
||
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
||
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Az előző programindítás során a KNotify lefagyott az Arts::Dispatcher "
|
||
|
"létrehozása közben. Meg szeretné próbálni még egyszer a műveletet vagy letiltja "
|
||
|
"az aRts hangkimenetét?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Ha az utóbbit választja, később ismét engedélyezheti a kimenetet, vagy más "
|
||
|
"hanglejátszót választhat a Rendszerüzenetek beállítómodulban."
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
||
|
msgid "KNotify Problem"
|
||
|
msgstr "KNotify-hiba"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
||
|
msgid "&Try Again"
|
||
|
msgstr "Újabb &próba"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
||
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
||
|
msgstr "Az aRts-kimenet &letiltása"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:190
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
||
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
||
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Az előző programindítás során a KNotify lefagyott a KNotify példány létrehozása "
|
||
|
"közben. Meg szeretné próbálni még egyszer a műveletet vagy letiltja az aRts "
|
||
|
"hangkimenetét?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Ha az utóbbit választja, később ismét engedélyezheti a kimenetet, vagy más "
|
||
|
"hanglejátszót választhat a Rendszerüzenetek beállítómodulban."
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:573
|
||
|
msgid "Notification"
|
||
|
msgstr "Üzenet"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:582
|
||
|
msgid "Catastrophe!"
|
||
|
msgstr "Katasztrófa!"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:788
|
||
|
msgid "KDE System Notifications"
|
||
|
msgstr "KDE rendszerüzenetek"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Szántó Tamás"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "tszanto@mol.hu"
|