|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:41+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:21EEST\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
|
|
msgstr "T&ulkot Web Lapu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:43
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translate Web &Page"
|
|
|
|
msgstr "T&ulkot Web Lapu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&English To"
|
|
|
|
msgstr "Angļu uz Franču"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&French To"
|
|
|
|
msgstr "Franču uz Vācu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&German To"
|
|
|
|
msgstr "Vācu uz Franču"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Spanish To"
|
|
|
|
msgstr "Spāņu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Portuguese To"
|
|
|
|
msgstr "Portugāļu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Italian To"
|
|
|
|
msgstr "Itāļu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Dutch To"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:62
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Krievu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
|
|
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
|
|
|
|
msgid "&French"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
|
|
|
|
msgid "&German"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
|
|
|
|
msgid "&Italian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:83
|
|
|
|
msgid "&Korean"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:86
|
|
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
|
|
msgstr "Angļu uz Portugāļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:92
|
|
|
|
msgid "&Russian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
|
|
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:98
|
|
|
|
msgid "T&hai"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
|
|
|
|
msgid "&English"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
|
|
msgstr "Krievu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:159
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
|
|
msgstr "Krievu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:167
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Japanese to English"
|
|
|
|
msgstr "Spāņu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:170
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Korean to English"
|
|
|
|
msgstr "Vācu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:174
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Russian to English"
|
|
|
|
msgstr "Krievu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:217
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot Translate Source"
|
|
|
|
msgstr "Nevar iztulkot avotu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Translation Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Malformed URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:252
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
|
|
msgstr "Jūsu ievadītais URL nav pareizs, lūdzu labojiet to un mēģiniet vēlreiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to German"
|
|
|
|
#~ msgstr "Angļu uz Vācu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Italian"
|
|
|
|
#~ msgstr "Angļu uz Itāļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "English to Japanese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Angļu uz Spāņu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "English to Korean"
|
|
|
|
#~ msgstr "Angļu uz Vācu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "English to Chinese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Angļu uz Spāņu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Spanish"
|
|
|
|
#~ msgstr "Angļu uz Spāņu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French to English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Franču uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German to English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vācu uz Angļu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You cannot translate anything except web pages with this plugin, sorry."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Jūs nevarat tulkot jebko izņemot web lapas ar šo iespraudni, atvainojiet."
|