|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mai Haohui <mhh@126.com>, 2001.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-06-03 17:36GMT\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
|
|
|
|
|
msgstr "在您的系统上找不到Perl,请安装。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
|
|
|
|
|
msgstr "在您的系统上找不到Finger,请安装。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "tdeio_finger Perl script not found."
|
|
|
|
|
msgstr "找不到 tdeio_finger Perl 脚本。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "tdeio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
|
|
|
|
|
msgstr "找不到 tdeio_finger CSS 脚本,这样输出会很难看。"
|