You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po

401 lines
8.9 KiB

# translation of atlantikdesigner.po to Arabic
# translation of atlantikdesigner.po to
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nuriddin Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:13+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "مصمم أتلانتيك(Atlantik)"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "مصمم لوحة لعب أتلانتيك(Atlantik)"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown جايسون كاتز بروان"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "المصصم الأساسي"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&تعديل معلومات لوحة اللعب..."
#: designer/designer.cpp:57
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "&تعديل المجموعة"
#: designer/designer.cpp:59
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "&إضافة ٤ مربعات"
#: designer/designer.cpp:60
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "ا&زالة ٤ مربعات"
#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "أ&على"
#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "أ&سفل"
#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "&يسار"
#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "ي&مين"
#: designer/designer.cpp:72
msgid "Change Estate"
msgstr "تغيير الوضعية"
#: designer/designer.cpp:194
msgid "New Estate"
msgstr "وضعية جديدة"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "تعديلات غير محفوظة، هل تود الحغظ؟"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "تعديلات غير محفوظة"
#: designer/designer.cpp:351
msgid "No Name"
msgstr "بدون اسم"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr "هذه اللوحة غير صالحة، ا يمكن فتحها."
#: designer/designer.cpp:529
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr "هناك وضعية %1 معينة في الملف"
#: designer/designer.cpp:556
#, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr "اذهب إلى الوضعية %1"
#: designer/designer.cpp:949
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "معدل لوحة لعب أتلانتيك (Atlantik)"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "محرر مجموعة"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "ألوان"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "الخلفية"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "الخلفية:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "الأسعار"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "سعر المنزل"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "بلا"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "السعر الدولي:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "تأجير ديناميكي"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "أضف قيمة الإيجار"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "الصلاحية:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "إضافة..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "إضافة مجموعة"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "أدخل اسم المجموعة الجديدة:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "المجموعة موجودة في القائمة"
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: designer/editor.cpp:196
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr "هذه الوضعية للإنطلاق"
#: designer/editor.cpp:203
msgid "Pass money:"
msgstr "أرسل المال"
#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "شارع"
#: designer/editor.cpp:211
msgid "Cards"
msgstr "بطاقات"
#: designer/editor.cpp:212
msgid "Free Parking"
msgstr "موقف مجاني"
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
msgid "Go to Jail"
msgstr "اذهب إلى السجن"
#: designer/editor.cpp:214
msgid "Tax"
msgstr "ضريبة"
#: designer/editor.cpp:215
msgid "Jail"
msgstr "سجن"
#: designer/editor.cpp:385
msgid "Fixed tax:"
msgstr "ضرائب معدلة"
#: designer/editor.cpp:389
msgid "Percentage tax:"
msgstr "نسبة الضريبة: "
#: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack"
msgstr "رصة &جديدة"
#: designer/editor.cpp:449
msgid "Cards from"
msgstr "بطاقات من"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Add Stack"
msgstr "أضف رصة"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "أدخل اسم الرصة الجديدة:"
#: designer/editor.cpp:472
msgid "That name is already on the list."
msgstr "الاسم موجود في القائمة"
#: designer/editor.cpp:535
msgid "Pay"
msgstr "ادفع"
#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr "ادفع لكل لاعب"
#: designer/editor.cpp:537
msgid "Collect"
msgstr "اجمع"
#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr "اجمع من كل لاعب"
#: designer/editor.cpp:539
msgid "Advance To"
msgstr "انتقال إلى"
#: designer/editor.cpp:540
msgid "Advance"
msgstr "انتقال"
#: designer/editor.cpp:541
msgid "Go Back"
msgstr "الرجوع للوراء"
#: designer/editor.cpp:543
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr "بطاقة الخروج المجاني من السجن"
#: designer/editor.cpp:544
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr "انتقل إلى أقرب مرفق"
#: designer/editor.cpp:545
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr "انتقل إلى أقرب محطة قطارات"
#: designer/editor.cpp:546
msgid "Pay for Each House"
msgstr "ادفع لكل منزل"
#: designer/editor.cpp:547
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr "ادفع مقابل كل فندق"
#: designer/editor.cpp:635
msgid "Estate(s)"
msgstr "حالة(حالات)"
#: designer/editor.cpp:655
msgid "&Add Card..."
msgstr "إضافة بطاقة..."
#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "إعادة تسمية"
#: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties"
msgstr "خصائص إضافية"
#: designer/editor.cpp:679
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "خصائص أقل"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Add Card"
msgstr "إضافة بطاقة"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "ضع اسم البطاقة الجديدة:"
#: designer/editor.cpp:822
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr "تأجير بعدد المنازل"
#: designer/editor.cpp:828
msgid "None:"
msgstr "بلا:"
#: designer/editor.cpp:829
msgid "One:"
msgstr "واحدة: "
#: designer/editor.cpp:830
msgid "Two:"
msgstr "اثنان:"
#: designer/editor.cpp:831
msgid "Three:"
msgstr "ثلاثة:"
#: designer/editor.cpp:832
msgid "Four:"
msgstr "أربعة:"
#: designer/editor.cpp:833
msgid "Hotel:"
msgstr "فندق:"
#: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:"
msgstr "السعر:"
#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "المجموعة:"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "معلومات لوحة اللعب"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "الإصدار:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&المؤلفون"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&شكرًا لـ "
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&إضافة إسم "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&حذف اسم"