You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
184 lines
13 KiB
184 lines
13 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<glossary id="glossary">&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
|
||
|
<title>Technologien</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-ioslave">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module lassen &kde;-Anwendungen, auf entfernte Ressourcen genauso einfach zugreifen wie auf lokale (die Ressourcen werden <quote>Netzwerk-transparent</quote>). Entfernte Ressourcen (&zb; Dateien) könnten auf <acronym>SMB</acronym> Laufwerken oder ähnlichem gespeichert sein.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-smb"><acronym>SMB</acronym></glossseealso><glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdeio">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>TDEIO</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Das Ein-/Ausgabe-System von &kde;, das so genannte <quote><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</quote> verwendet.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdeparts">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>KParts</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>KParts ist eine Technologie, die es &kde;-Anwendungen ermöglicht, andere &kde;-Anwendungen einzubetten. So ist zum Beispiel die Textanzeige im &konqueror; ein KPart.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdesycoca">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>KSycoca</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><acronym>KSyCoCa</acronym> (&kde; <emphasis>Sy</emphasis>stem <emphasis>Co</emphasis>nfiguration <emphasis>Ca</emphasis>che) ist ein Einrichtungs-Zwischenspeicher, der - zum Beispiel -einen schnellen Zugriff auf Menü-Einträge ermöglicht.</para>
|
||
13 years ago
|
<glossseealso
|
||
11 years ago
|
otherterm="gloss-tdebuildsycoca"><application>KBuildSycoca</application></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-xfree86">
|
||
11 years ago
|
<title>XFree86</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-antialiasing">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Antialiasing</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Wenn es im Zusammenhang mit &kde; benutzt wird, bedeutet Antialiasing gewöhnlich das Glätten der Schriftarten, die auf dem Bildschirm sichtbar sind. &Qt; Version 2.3.0 oder höher zusammen mit XFree86 4.x machen dies bei &kde; ebenfalls möglich.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-qt">&Qt;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-xserver">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&X-Server;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Der &X-Server; repräsentiert graphische Grundfunktionen, auf der die verschiedenen &GUI;s wie &kde; aufbauen. Er verwaltet die grundlegenden Maus- und Tastatur-Eingaben (sowohl vom lokalen als auch von einem entfernten Rechner) und stellt elementare graphische Funktionen zum Zeichnen von Rechtecken und anderen Grundelementen bereit.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-applications">
|
||
11 years ago
|
<title>Anwendungen</title>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdebuildsycoca">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><application>KBuildSycoca</application></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><application>KBuildSycoca</application> ist ein Kommandozeilen-Programm und erneuert den so genannten <acronym>KSycoca</acronym>. Dies ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn einige oder alle Module in &kcontrol; fehlen.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca"><acronym>KSycoca</acronym></glossseealso><glossseealso otherterm="gloss-kcontrol">&kcontrol;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kcontrol">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&kcontrol;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Dies ist der Projekt- und Dateiname des &kde;-Kontrollzentrums. Das &kcontrol; ermöglicht es dem Benutzer, annähernd jede Einstellung von &kde; anzupassen.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kicker">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&kicker;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&kicker; ist sowohl der Spitzname als auch der Projektname der &kde;-Kontrollleiste.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-panel">Kontrollleiste</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-konqueror">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&konqueror;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&konqueror; ist ein Datei-Manager, Webbrowser, Bildbetrachter und mehr, außerdem ist er einer der wichtigsten Teile des &kde;-Projektes. Sie können weitere Informationen über &konqueror; unter <ulink url="http://www.konqueror.org">www.konqueror.org</ulink> finden.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-ksirc">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&ksirc;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&ksirc; ist die <acronym>IRC</acronym>-Anwendung, die mit &kde; geliefert wird. Sie können &ksirc; nutzen, um mit anderen Benutzern in einem <acronym>IRC</acronym>-Netzwerk zu chatten.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-irc"><acronym>IRC</acronym></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
11 years ago
|
</glossentry>
|
||
13 years ago
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
|
||
11 years ago
|
<title>Fachbegriffe der Oberfläche</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-draganddrop">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Drag and Drop</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Dieses Konzept versucht viele Aktionen, wie das Kopieren von Dateien von einem Ort zu einem anderen, durch bestimmte Mausbewegungen zu ersetzen. &zb; lässt sich durch das Klicken auf ein Symbol in einem &konqueror;-Fenster, das Bewegen der Maus in ein anderes Fenster (während die Maustaste gedrückt bleibt) und anschließendes Loslassen der Maustaste eine Datei kopieren.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-gui">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&GUI;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Abkürzung für <emphasis>G</emphasis>raphical <emphasis>U</emphasis>ser <emphasis>I</emphasis>nterface (Graphische Benutzeroberfläche). Jede Benutzeroberfläche (wie &kde;) ist eine &GUI;. Die meisten &GUI;s bieten Maus-Unterstützung und/oder Fenster zum Arbeiten mit den Programmen.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kde">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&kde;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Abkürzung für <quote>K Desktop Environment</quote>, eine führende &GUI; für &UNIX;-basierte System. Ausführlichere Informationen gibt es unter <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-gnome">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>GNOME</acronym></glossterm>
|
||
13 years ago
|
<glossdef>
|
||
11 years ago
|
<para><emphasis>G</emphasis>NU <emphasis>N</emphasis>etwork <emphasis>O</emphasis>bject <emphasis>M</emphasis>odel <emphasis>E</emphasis>nvironment, eine der führenden &GUI;s für &UNIX;.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-panel">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Kontrollleiste</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Bezieht sich auf die Kontrollleiste (auch bekannt als <quote>&kicker;</quote>), die sich gewöhnlich am unteren Rand des Bildschirms befindet.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kicker">&kicker;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-ripping">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Ripping</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Der Vorgang des Auslesens von Audiodaten von einer &cdrom; und Speichern auf der Festplatte.</para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="kde-development">
|
||
11 years ago
|
<title>&kde;-Entwicklung</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-qt">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&Qt;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Die &GUI; der &kde; wurde auf dem &Qt;-Toolkit aufgebaut, welches viele graphische Elemente (so genannte <quote>Widgets</quote>) bereitstellt, die genutzt werden, um die Oberfläche aufzubauen. Mehr Informationen über &Qt; gibt es unter <ulink url="http://www.trolltech.com">www.trolltech.com</ulink>.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-widget">Widget</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-i18n">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>i18n</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Abkürzung für <quote>internationalization</quote> (Internationalisierung). &kde; unterstützt viele verschiedene Sprachen, und viele i18n-Techniken machen es einfach, das &GUI; sowie die dazugehörigen Dokumente von &kde; in all diese Sprachen zu übersetzen. Mehr Informationen über den Vorgang der Internationalisierung gibt es unter <ulink url="http://i18n.kde.org">i18n.kde.org</ulink>.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-l10n">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>l10n</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Abkürzung für <quote>localization</quote> (Lokalisierung), der Prozess der Anpassung eines Programms an die lokale Umgebung. Dazu gehören &zb; die Währungssymbole in Geldbeträgen oder das Zeit- und Datumsformat.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-i18n">i18n</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-widget">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Widget</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Graphische Elemente wie Bildlaufleisten, Knöpfe oder Textfelder, die von &kde; genutzt werden, um das &GUI; zu erstellen. </para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-cvs">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>CVS</acronym></glossterm>
|
||
13 years ago
|
<glossdef>
|
||
11 years ago
|
<para><emphasis>C</emphasis>oncurrent <emphasis>V</emphasis>ersion <emphasis>S</emphasis>ystem (Versionskontrollsystem). Das <acronym>CVS</acronym> ist eine sehr elegante Methode zur Verwaltung von Datei-Versionen, sodass mehrere Entwickler am gleichen Projekt einfach zusammenarbeiten können. Eine Beschreibung, wie Sie die neueste (Entwickler-)Version von &kde; durch anonymes <acronym>CVS</acronym> bekommen, finden Sie unter <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink>. Mehr Informationen über <acronym>CVS</acronym> gibt es unter <ulink url="http://www.cvshome.org">www.cvshome.org</ulink>. </para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-misc">
|
||
11 years ago
|
<title>Verschiedenes</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-rfc">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>RFC</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><emphasis>R</emphasis>equest <emphasis>F</emphasis>or <emphasis>C</emphasis>omment (Bitte um Kommentar). Ein üblicher Weg, um Ideen für neue Protokolle oder Verfahrensregeln zu veröffentlichen, sodass sie von der Internetgemeinde getestet werden können. Obwohl <acronym>RFC</acronym>s nicht verbindlich sind, versuchen viele Anwendungen sich an diese zu halten, wenn diese einmal von der Internetgemeinde gebilligt worden sind. Mehr Informationen über <acronym>RFC</acronym>s gibt es auf der <ulink url="http://www.rfc-editor.org">RFC-Homepage</ulink>.</para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
11 years ago
|
</glossentry>
|
||
13 years ago
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-protocols">
|
||
11 years ago
|
<title>Verschiedene Protokolle</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-smb">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>SMB</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><emphasis>S</emphasis>erver <emphasis>M</emphasis>essage <emphasis>B</emphasis>lock. Ein Netzwerk-Protokoll, das von &Microsoft; &Windows;-Netzwerken genutzt wird, um auf die Dateisysteme anderer Computer zuzugreifen.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-irc">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>IRC</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><emphasis>I</emphasis>nternet <emphasis>R</emphasis>elay <emphasis>C</emphasis>hat. Ein Protokoll, definiert im <acronym>RFC</acronym> 1459, das die Spezifikationen zur Umsetzung des Echtzeit-Text-Chat handhabt.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-rfc"><acronym>RFC</acronym></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-host">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Host</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Dies kann entweder ein Name aus der Datei <filename>/etc/hosts</filename> (<systemitem class="systemname">mycomputer</systemitem>), ein Internet-Name (<systemitem class="systemname">www.kde.org</systemitem>) oder eine IP-Adresse (<systemitem>192.168.0.10</systemitem>) sein. </para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
</glossary>
|