|
|
|
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katexmltools VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:152
|
|
|
|
msgid "&Insert Element..."
|
|
|
|
msgstr "Voeg by Element..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:154
|
|
|
|
msgid "&Close Element"
|
|
|
|
msgstr "Maak toe Element"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
|
|
|
msgstr "Toeken Meta Dtd..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:462
|
|
|
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
|
|
|
msgstr "Toeken Meta Dtd in Xml Formaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:467
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
|
|
|
|
"for this document type will now be loaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die huidige lêer het al geïdentifiseer as 'n dokument van tipe \"%1\". Die meta "
|
|
|
|
"Dtd vir hierdie dokument tipe sal nou wees gelaai."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:470
|
|
|
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
|
|
|
msgstr "Laaiïng van Xml Meta Dtd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:505
|
|
|
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die lêer '%1' kon nie wees geöpende. Die bediener teruggestuur 'n fout."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
|
|
|
msgid "XML Plugin Error"
|
|
|
|
msgstr "Xml Inplak Fout"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
|
|
|
|
msgid "Insert XML Element"
|
|
|
|
msgstr "Voeg by Xml Element"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
|
|
|
"supplied):"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Invoer Xml etiket naam en eienskappe. Die \"<\", \">"
|
|
|
|
"\" en maak toe etiket sal wees verskaf."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
|
|
|
"XML."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die lêer '%1' kon nie wees gelees. Asseblief bevestig wat Die lêer is "
|
|
|
|
"well-formed Xml.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
|
|
|
|
"this type:\n"
|
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
|
|
|
|
"more information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die lêer '%1' is nie in Die verwag formaat. Asseblief bevestig wat Die lêer is "
|
|
|
|
"van hierdie tipe:\n"
|
|
|
|
"-// norman walsh//Dtd dtdparse V2.0//En\n"
|
|
|
|
"Jy kan produseer soos lêers met dtdparse. Sien Die Kate Inplak dokumentasie vir "
|
|
|
|
"meer informasie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
|
|
|
msgstr "Besig om te analiseer meta Dtd..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ui.rc line 4
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&XML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&XML Plugin"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xml Inplak"
|