|
|
|
|
# translation of kdelirc.po to Türkçe
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:36+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Exit mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Çıkış kipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Switch to %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1'e Geç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Just start"
|
|
|
|
|
msgstr "Sadece başla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "Do actions before. "
|
|
|
|
|
msgstr "Önce bu işlemleri yap. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Do actions after. "
|
|
|
|
|
msgstr "Sonra bu işlemleri yap. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Auto-start. "
|
|
|
|
|
msgstr "Otomatik başla. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Repeatable. "
|
|
|
|
|
msgstr "Tekrarlanabilir. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Do nothing if many instances. "
|
|
|
|
|
msgstr "Çok örnek varsa bi şey yapma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Send to top instance. "
|
|
|
|
|
msgstr "Üst örneğe gönder."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Send to bottom instance. "
|
|
|
|
|
msgstr "Alt örneğe gönder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Send to all instances. "
|
|
|
|
|
msgstr "Tüm örneklere gönder."
|