You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
2.4 KiB
111 lines
2.4 KiB
13 years ago
|
# translation of kfile_png.po to Khmer
|
||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kfile_png\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:53+0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:51
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr "ចំណងជើង"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:52
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:53
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:54
|
||
|
msgid "Copyright"
|
||
|
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:55
|
||
|
msgid "Creation Time"
|
||
|
msgstr "ពេលវេលាបង្កើត"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:56
|
||
|
msgid "Software"
|
||
|
msgstr "ផ្នែកទន់"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:57
|
||
|
msgid "Disclaimer"
|
||
|
msgstr "អ្នកប្រកែក"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:59
|
||
|
msgid "Source"
|
||
|
msgstr "ប្រភព"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:65
|
||
|
msgid "Grayscale"
|
||
|
msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
|
||
|
#: kfile_png.cpp:191
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "មិនស្គាល់"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:67
|
||
|
msgid "RGB"
|
||
|
msgstr "RGB"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:68
|
||
|
msgid "Palette"
|
||
|
msgstr "ក្ដារលាយ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:69
|
||
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
||
|
msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ/អាល់ហ្វា"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:71
|
||
|
msgid "RGB/Alpha"
|
||
|
msgstr "RGB/អាល់ហ្វា"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:77
|
||
|
msgid "Deflate"
|
||
|
msgstr "បន្ធូរ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:82
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "គ្មាន"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:83
|
||
|
msgid "Adam7"
|
||
|
msgstr "Adam7"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:107
|
||
|
msgid "Technical Details"
|
||
|
msgstr "សេចក្តីលម្អិតបច្ចេកទេស"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:109
|
||
|
msgid "Dimensions"
|
||
|
msgstr "វិមាត្រ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:113
|
||
|
msgid "Bit Depth"
|
||
|
msgstr "ជម្រៅប៊ីត"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:116
|
||
|
msgid "Color Mode"
|
||
|
msgstr "របៀបពណ៌"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:117
|
||
|
msgid "Compression"
|
||
|
msgstr "ការបង្ហាប់"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_png.cpp:118
|
||
|
msgid "Interlace Mode"
|
||
|
msgstr "របៀបត្របាញ់"
|