|
|
|
# Danish translation of audiorename_plugin
|
|
|
|
# Copyright (C).
|
|
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 17:17-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"En ældre fil ved navn '%1' eksisterer allerede.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"En lignende fil ved navn '%1' eksisterer allerede.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"En nyere fil ved navn '%1' eksisterer allerede.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Source File"
|
|
|
|
msgstr "Kildefil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Existing File"
|
|
|
|
msgstr "Eksisterende fil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
|
|
msgstr "Vil du erstatte den eksisterende fil med den til højre?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This audio file isn't stored\n"
|
|
|
|
"on the local host.\n"
|
|
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Denne lydfil er ikke gemt\n"
|
|
|
|
"på den lokale vært.\n"
|
|
|
|
"Klik på denne etiket for at indlæse den.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke indlæse lydfil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:92
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Artist: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kunstner: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Title: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Titel: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comment: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kommentar: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
|
|
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sample rate: %1 %2\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sample-rate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Length: "
|
|
|
|
msgstr "Længde: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitrate: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Bitrate: "
|