|
|
|
|
# translation of kaboodle.po to Tajik
|
|
|
|
|
# translation of kaboodle.po toТоҷикӣ
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
|
|
|
# Abrorova, 2004
|
|
|
|
|
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
|
|
|
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Abrorova\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <tajik>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Абророва Хиромон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Оғознамоии бозикунии худкор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quit when finished playing"
|
|
|
|
|
msgstr "Баромадан даъди баохиррасии бозӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Kaboodle"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaboodle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "The Lean KDE Media Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Бозингари Муҳитаи на он қадар Калони KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ҳамроҳии ҷории Пешина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Application icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Тасвири замима"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Original Noatun Developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Коргардони Ибтидоии Noatun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Konqueror Embedding"
|
|
|
|
|
msgstr "Сафороӣ ба Konqueror"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "URL to open"
|
|
|
|
|
msgstr "Кушодани URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Turn on Qt Debug output"
|
|
|
|
|
msgstr "Даргиронидани ҳосили додаҳо оиди Созкунии Qt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "&Play"
|
|
|
|
|
msgstr "&Бозӣ кардан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "&Тафаққуф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Боздоштан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "&Looping"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ҳалқабандӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "aRts could not load this file."
|
|
|
|
|
msgstr "боркунии ин файл ба воситаи aRts ғайри имкон аст."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Бозикунии %1 - %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Панели асбобҳои Kaboodle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Бозингар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Видео"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Select File to Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Бози кардан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Таваққуф"
|