|
|
|
# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Punjabi
|
|
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:09+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:90
|
|
|
|
msgid "AutoBookmarks"
|
|
|
|
msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Configure AutoBookmarks"
|
|
|
|
msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:280
|
|
|
|
msgid "Edit Entry"
|
|
|
|
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:288
|
|
|
|
msgid "&Pattern:"
|
|
|
|
msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:294
|
|
|
|
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:298
|
|
|
|
msgid "Case &sensitive"
|
|
|
|
msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ(&s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:302
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
|
|
|
|
"ਨਹੀਂ।</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:305
|
|
|
|
msgid "&Minimal matching"
|
|
|
|
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:309
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
|
|
|
|
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
|
|
|
|
"manual.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ "
|
|
|
|
"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ "
|
|
|
|
"ਅੰਤਿਕਾ ਪੜੋ।</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:313
|
|
|
|
msgid "&File mask:"
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:319
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
|
|
|
|
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
|
|
|
|
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
|
|
|
|
"fill out both lists.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:324
|
|
|
|
msgid "MIME &types:"
|
|
|
|
msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:330
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
|
|
|
|
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
|
|
|
|
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
|
|
|
|
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:340
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
|
|
|
|
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
|
|
|
|
"corresponding masks.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:365
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
|
|
|
|
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
|
|
|
|
"well."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:367
|
|
|
|
msgid "Select Mime Types"
|
|
|
|
msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:385
|
|
|
|
msgid "&Patterns"
|
|
|
|
msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Pattern"
|
|
|
|
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:389
|
|
|
|
msgid "Mime Types"
|
|
|
|
msgstr "Mime ਕਿਸਮ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:390
|
|
|
|
msgid "File Masks"
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:394
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
|
|
|
|
"opened, each entity is used in the following way: "
|
|
|
|
"<ol>"
|
|
|
|
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
|
|
|
|
"neither matches the document.</li>"
|
|
|
|
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
|
|
|
|
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
|
|
|
|
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:406
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:409
|
|
|
|
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
|
|
|
|
msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:414
|
|
|
|
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
|
|
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:416
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
msgstr "ਸੋਧ(&E)...."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autobookmarker.cpp:419
|
|
|
|
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
|
|
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|