|
|
|
# translation of tdeio_jabberdisco.po to Slovenian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:24+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jabberdisco.cpp:192
|
|
|
|
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
|
|
|
|
msgstr "Potrdilo za strežnik ni veljavno. Ali želite nadaljevati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jabberdisco.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Certificate Warning"
|
|
|
|
msgstr "Opozorilo o potrdilu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jabberdisco.cpp:324
|
|
|
|
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
|
|
|
|
msgstr "Prijavni podatki niso pravilni. Ali želite poskusiti ponovno?"
|