|
|
|
# Translation of kxsconfig.po to Vietnamese.
|
|
|
|
# Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese.
|
|
|
|
# Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 08:34+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
|
|
msgstr "Công cụ chỉnh ảnh bảo vệ màn hình TDE X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
|
|
msgstr "Tên ảnh bảo vệ màn hình để cấu hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
|
|
msgstr "Tên tùy chọn cho ảnh bảo vệ màn hình dùng trong các thông điệp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
|
|
msgstr "Cấu hình KXS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
|
|
msgstr "Không có cấu hình nào cho %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
|
|
|
|
msgstr "Trình bảo vệ màn hình TDE X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
|
|
msgstr "Tên ảnh bảo vệ màn hình để khởi động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Các tùy chọn phụ cho ảnh bảo vệ màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
|
|
msgstr "Chạy KXS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
|
|
|
|
"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
|
|
|
|
"by David Bagley."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một \"hệ tế bào tự động\" là một máy Turing 2 chiều: khi các con \"kiến\" chạy "
|
|
|
|
"dọng màn hình, màu sắc của các điểm ảnh trên đường đi của chúng sẽ thay đổi. "
|
|
|
|
"Mỗi khi chúng chạy qua các điểm ảnh có màu thay đổi, các con kiến cúng thay đổi "
|
|
|
|
"cách đi lại. Viết bởi David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Ant"
|
|
|
|
msgstr "Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Ant Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Ants Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
msgstr "Nhanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Four Sided Cells"
|
|
|
|
msgstr "Tế bào 4 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Rộng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
msgstr "Nhiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Nine Sided Cells"
|
|
|
|
msgstr "Tế bào 9 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
|
|
msgstr "Số Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Random Cell Shape"
|
|
|
|
msgstr "Hình dạng Tế bào Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Sharp Turns"
|
|
|
|
msgstr "Quay ngoắt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Six Sided Cells"
|
|
|
|
msgstr "Tế bào 6 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
msgstr "Chậm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
msgstr "Nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Three Sided Cells"
|
|
|
|
msgstr "Tế bào 3 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
msgstr "Hết giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Truchet Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
|
|
msgstr "Tế bào 12 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
msgstr "Hai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
msgstr "Apollonian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Deep"
|
|
|
|
msgstr "Sâu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
msgstr "Độ sâu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Draw Labels"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Include Alternate Geometries"
|
|
|
|
msgstr "Bao gồm Hình học Khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
|
|
|
|
"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Điền đầy hình tròn lớn bằng các vòng tròn nhỏ, cho thấy Định lý Đường tròn Đề "
|
|
|
|
"Các. Viết bởi Allan R. Wilks và David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
msgstr "Nông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Agressive"
|
|
|
|
msgstr "Hiếu chiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
msgstr "Đại Tây Dương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Clear Water"
|
|
|
|
msgstr "Nước Trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Flat Background"
|
|
|
|
msgstr "Nền Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Gradient Background"
|
|
|
|
msgstr "Nền Dốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Number of Sharks"
|
|
|
|
msgstr "Số Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Shark Proximity"
|
|
|
|
msgstr "Khoảng cách giữa Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Shark Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Shimmering Water"
|
|
|
|
msgstr "Nước mờ ảo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Show Frames-per-Second"
|
|
|
|
msgstr "Hiện số Khung trên Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Shy"
|
|
|
|
msgstr "Nhút nhát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
msgstr "Rắn chắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
|
|
|
|
"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây là Thùng cá mập X: một hoạt hình GL chứa nhiều cá mập, cá heo, và cá voi. "
|
|
|
|
"Chuyển động bơi lội đẹp mắt. Viết bởi Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Whale Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá voi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
msgstr "Khung dây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
msgstr "Hấp dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Ball Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Ball Mass"
|
|
|
|
msgstr "Khối lượng Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Bounce Off Walls"
|
|
|
|
msgstr "Bật Tường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
|
|
msgstr "Tương phản Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Environmental Viscosity"
|
|
|
|
msgstr "Độ nhớt Môi trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Filled Splines"
|
|
|
|
msgstr "Đường trục Điền đầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Cao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Ignore Screen Edges"
|
|
|
|
msgstr "Bỏ qua Bờ Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Inward"
|
|
|
|
msgstr "Vào trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
|
|
|
|
"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
|
|
"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
|
|
"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
|
|
|
|
"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
|
|
|
|
"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
|
|
"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Giống qix, tại đây dùng mô hình đơn giản để tạo ra nhiều hiệu ứng hiển thị khác "
|
|
|
|
"nhau. Các điểm điều khiển hút nhau nếu nằm đủ xa, và đẩy nhau khi ở gần. Lực "
|
|
|
|
"hút/đẩy tỷ lệ với khoảng cách giữa các hạt, gần giống lực hạt nhân yếu và lực "
|
|
|
|
"hạt nhân mạnh. Có thể xem theo kiểu các quả bóng va vào tường, vì chúng sẽ "
|
|
|
|
"chuyển động rất lạ. Thỉnh thoảng hai quả bóng sẽ quay quanh nhau, rồi bị phá vỡ "
|
|
|
|
"khi quả bóng khác đến, hoặc bởi bờ màn hình. Toàn cảnh trông khá hỗn loạn. Viết "
|
|
|
|
"bởi Jamie Zawinski, dựa trên mã Lisp của John Pezaris."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
msgstr "Dài"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Thấp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Orbital Mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Quỹ đạo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Outward"
|
|
|
|
msgstr "Hướng ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
msgstr "Đa giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
msgstr "Bán kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Repulsion Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Ngưỡng Đẩy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
msgstr "Ngắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
|
|
|
msgstr "Trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
msgstr "Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
|
|
msgstr "Chiều dài Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Blaster"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
|
|
|
|
"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ mô phỏng phi cơ rô bốt trong vũ trụ (thể hiện bằng các vòng tròn) chiến đấu "
|
|
|
|
"trong một nền sao. Viết bởi Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
msgstr "Ít"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Robots"
|
|
|
|
msgstr "Rô bốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
msgstr "Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "90° Rotation Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay 90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Bitmap to rotate"
|
|
|
|
msgstr "Mảng ảnh dùng để quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay Mờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Grab Screen"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Chộp bắt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
|
|
|
|
"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
|
|
|
|
"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
|
|
|
|
"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
|
|
|
|
"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
|
|
|
|
"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
|
|
|
|
"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"``BlitSpin'' liên tục quay một mảng ảnh 90 độ bằng các toán tử lôgíc: mảng ảnh "
|
|
|
|
"được chia làm 4 phần, và các thành phần được đổi chỗ cho nhau theo chiều kim "
|
|
|
|
"đồng hồ. Và mỗi phần lại được chia nhỏ thành 4 và đổi chỗ giống vậy, với lưu ý "
|
|
|
|
"là các phần có kích thước giống nhau được đổi chỗ cùng lúc với nhau. Viết bởi "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski dựa trên mã SmallTalk trong Tạp chí Byte năm 1981. Khi bạn xem "
|
|
|
|
"chúng, hình ảnh dường như tan ra và ghép lại với hình dạng mới bị quay. Bạn có "
|
|
|
|
"thể cài đặt hình ảnh hiển thị, định dạng XBM hay XPM, hoặc để chương trình chộp "
|
|
|
|
"ảnh màn hình và quay nó."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
|
|
|
|
msgstr "Tạo ra tách màu Đỏ/Xanh 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Number of Spots"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một quả bóng quay và méo với nhiều điểm màu sơn lên nó. "
|
|
|
|
"Viết bởi Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Animation Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
msgstr "Hộp bao quanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một hộp chứa các quả bóng 3 chiều va đập và nổ tung. Viết bởi Sander van "
|
|
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Braid"
|
|
|
|
msgstr "Thắt nơ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
|
|
"Neil."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các vòng tròn đồng tâm giao nhau có màu quay vòng. Viết bởi John Neil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Line Thickness"
|
|
|
|
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Max Rings"
|
|
|
|
msgstr "Số Vòng Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
msgstr "2 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
msgstr "5 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Atari"
|
|
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "BSD"
|
|
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "BSOD"
|
|
|
|
msgstr "MXCC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"MXCC viết tắt cho \"Màn Xanh Chết Chóc\". Là một mô phỏng đẹp, nó là một ảnh "
|
|
|
|
"bảo vệ màn hình thông dụng cho nhiều hệ điều hành. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Mac Bomb"
|
|
|
|
msgstr "Quả bom Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
|
|
msgstr "Lỗi Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "NCD X Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị cuối NCD X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "SCO"
|
|
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
|
|
msgstr "Mac Buồn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Sparc Linux"
|
|
|
|
msgstr "Sparc Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Windows 2000"
|
|
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
|
|
msgstr "Bọt 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
|
|
|
|
"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ dòng các nọt 3 chiều nổi lên, với các phản chiếu lấp lánh. Viết bởi Richard "
|
|
|
|
"Jones."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
|
|
msgstr "Bọt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Bubbles Fall"
|
|
|
|
msgstr "Bọt Rơi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Bubbles Float"
|
|
|
|
msgstr "Bọt Bồng bềnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Bubbles Rise"
|
|
|
|
msgstr "Bọt Nổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Bọt trong 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
|
|
msgstr "Đừng giấu bọt đi khi chúng nổ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ vòng tròn thay cho mảng ảnh bọt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Leave Trails"
|
|
|
|
msgstr "Để lại vết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
|
|
|
|
"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
|
|
|
|
"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây là một kiểu mô phỏng sự tạo thành bọt khi nước sôi: đầu tiên các bọt nhỏ "
|
|
|
|
"xuất hiện, rồi chúng tiến gần đến nhau, nhập vào nhau tạo ra bọt lớn, và cuối "
|
|
|
|
"cùng nổ tung. Viết bởi James Macnicol. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
|
|
|
|
"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hơi giống \"đèn sân khấu\", ngoại trừ việc không chỉ hiện ra một phần màn hình "
|
|
|
|
"nền, mà tạo ra bản đồ lồi lõm của phần này. Về cơ bản, nó tạo ra hình nổi 3 "
|
|
|
|
"chiều cho phần màn hình nền đang chiếu tới, dựa vào cường độ sáng. Viết bởi "
|
|
|
|
"Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
msgstr "Độ lồi lõm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cage"
|
|
|
|
msgstr "Lồng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ \"Lồng bất khả\" của Escher, một hình 3 chiều tương tự dải "
|
|
|
|
"Moebius, và quay nó trong không gian. Viết bởi Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
msgstr "1 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
msgstr "1 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "C Curve"
|
|
|
|
msgstr "Đường cong C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
msgstr "Hoãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra các phân dạng tuyến tính tự đồng dạng, bao gồm cả \"đường C\" cổ điển. "
|
|
|
|
"Viết bởi Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra hoạt hình của các linh kiện điện tử 3 chiều. Viết bởi Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Circuit"
|
|
|
|
msgstr "Mạch điện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Directional Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng Có hướng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Flat Coloring"
|
|
|
|
msgstr "Màu Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Parts"
|
|
|
|
msgstr "Các phần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Rotation Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Compass"
|
|
|
|
msgstr "Com-pa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Double Buffer"
|
|
|
|
msgstr "Bộ đệm Kép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một com-pa, với các thành phần quay ngẫu nhiên, tạo cảm "
|
|
|
|
"giác \"quay cuồng nôn mửa\". Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr "1 Phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "1 Second"
|
|
|
|
msgstr "1 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Coral"
|
|
|
|
msgstr "San hô"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
msgstr "Đậm đặc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
msgstr "Hạt giống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
|
|
|
|
"justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng sự lớn lên của san hô, hơi chậm. Hình không thật lắm. Viết bởi "
|
|
|
|
"Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
msgstr "Loãng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
|
|
msgstr "Vũ trụ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
|
|
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ pháo hoa và lóe lửa tắt dần được phóng đại. Viết bởi Tom Campbell. Bạn có "
|
|
|
|
"thể tải về từ <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
|
|
|
msgstr "Tới hạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
|
|
|
|
"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một hệ các đường tự tập hợp lại theo trật tự. Nó bắt đầu với các đường nét "
|
|
|
|
"ngẫu nhiên, sau một vài vòng lặp, các trật tự bắt đầu xuất hiện. Viết bởi "
|
|
|
|
"Martin Pool."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Center on Screen"
|
|
|
|
msgstr "Nằm giữa Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Crystal"
|
|
|
|
msgstr "Tinh thể"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Draw Cell"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Tế bào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Draw Grid"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Horizontal Symmetries"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng Nằm ngang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
|
|
|
|
"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Vertical Symmetries"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng Thẳng đứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
msgstr "Hộp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
|
|
msgstr "Hộp lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Display Solid Colors"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Màu Khối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Display Surface Patterns"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Cấu trúc Bề Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Display Wireframe"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Khung lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Đừng Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các hộp chồng nhau nhấp nháy với các đốm màu luôn thay đổi trên bề mặt. Viết "
|
|
|
|
"bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục X và Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục X và Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục Y và Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh cả ba trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Complexity"
|
|
|
|
msgstr "Độ phức tạp của Cấu trúc Bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Overlap"
|
|
|
|
msgstr "Chồng chập Chi tiết Bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ của Cấu trúc Bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
msgstr "Lang thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
|
|
|
|
"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
|
|
|
|
"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tương tự như \"greynetic\", nhưng không náo động bằng. Phiên "
|
|
|
|
"bản đầu viết bởi Stephen Linhart, sau đó Ozymandias G. Desiderata viết bản "
|
|
|
|
"Java. Bản này sau đó được Jamie Zawinski tìm thấy và chuyển sang C, dùng ở đây."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
|
|
msgstr "Trung tâm của sự chú ý"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
|
|
msgstr "Bóng Nguy hiểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một quả bóng mà thỉnh thoảng tự sinh ra các gai xung quanh. Oái! Viết bởi "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Spike Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Gai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Spike Growth"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ lớn lên của Gai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Melt"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Mờ ảo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Melt Away From Center"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Khỏi Trung tâm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Melt Down"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Xuống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Melt Down, Left"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Xuống, Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Melt Down, Right"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Xuống, Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Melt Left"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Melt Right"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Melt Towards Center"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Vào Trung tâm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Melt Up"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Lên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Melt Up, Left"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Lên, Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Melt Up, Right"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Lên, Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Melty Melt"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Mềm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Random Melt Style"
|
|
|
|
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Shuffle Melt"
|
|
|
|
msgstr "Tráo đổi kiểu Chảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Stretchy Melt"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Kéo dãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
|
|
|
|
"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
|
|
|
|
"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
|
|
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
|
|
|
|
"Khera."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này \"nấu chảy\" một hình ảnh. Bạn có thể đã thấy hiệu ứng tương "
|
|
|
|
"tự như vậy. Nó chạy tốt nhất khi hình ảnh sặc sỡ. Cảnh báo: nếu hiệu ứng tiếp "
|
|
|
|
"diễn ngay cả khi ảnh bảo vệ màn hình đã tắt, hãy đi khám mắt. Viết bởi David "
|
|
|
|
"Wald và Vivek Khera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Deco"
|
|
|
|
msgstr "Trang trí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
|
|
msgstr "Độ sâu Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
|
|
|
|
"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
|
|
|
|
"Michael Bayne."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này chia nhỏ các hình chữ nhật màu một cách ngẫu nhiên. Viết bởi "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski, theo mã của Michael Bayne."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "x"
|
|
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
|
|
msgstr "Xịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
msgstr "Dầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
msgstr "Mỏng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
|
|
|
|
"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các sao hoặc các vòng tròn và đường thẳng nhấp nháy. Nó sẽ "
|
|
|
|
"tốt hơn nếu chạy nhanh hơn, tuy nhiên hiện tại chưa thể làm nó vừa chạy nhanh "
|
|
|
|
"lại vừa không bị nhập nhòe. Đây cũng là hạn chế của cửa sổ X. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tế bào tự động, khởi động từ một trường ngẫu nhiên, và tự tập hợ thành các dải "
|
|
|
|
"hoặc xoáy ốc. Viết bởi David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Tế bào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Demon"
|
|
|
|
msgstr "Quỷ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
msgstr "Trạng thái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
|
msgstr "Rời rạc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lại một hệ \"bản đồ rời rạc\" nữa, với thay đổi kiểu Hopalong, Julia và một số "
|
|
|
|
"khác. Viết bởi Tim Auckland"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Black Hole"
|
|
|
|
msgstr "Hố Đen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
msgstr "Va đập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
msgstr "Méo mó"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Lens Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Lens Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Magnify"
|
|
|
|
msgstr "Độ phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Bình thường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Reflect"
|
|
|
|
msgstr "Phản xạ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Swamp Thing"
|
|
|
|
msgstr "Đầm lầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
|
|
|
|
"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này chụp ảnh màn hình, rồi dùng một thấu kính đi lại trên bề mặt, "
|
|
|
|
"phóng đại các phần bên dưới. Viết bởi Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Use Shared Memory"
|
|
|
|
msgstr "Dùng Bộ nhớ Chia sẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Vortex"
|
|
|
|
msgstr "Gió xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Drift"
|
|
|
|
msgstr "Trôi dạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Fractal Growth"
|
|
|
|
msgstr "Phân dạng Lớn dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
|
|
msgstr "Hình cầu Đa Chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
|
|
"hacks."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Có thể nào tìm được mô tả cho chương trình này hơn là \"phân dạng lửa vũ trụ "
|
|
|
|
"trôi dạt\"? Một chương trình hay của Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Lissojous Figures"
|
|
|
|
msgstr "Hình Lissojous"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
|
|
msgstr "Cừu Điện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
|
|
|
|
"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
|
|
|
|
"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
|
|
|
|
"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
|
|
|
|
"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
|
|
|
|
"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for "
|
|
|
|
"configuration information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cừu Điện là một trình bảo vệ màn hình hiển thị video định dạng mpeg của phân "
|
|
|
|
"dạng lửa. Nó liên tục chuẩn bị các khung hình cho hoạt hình nối tiếp. Nó gửi "
|
|
|
|
"đến máy chủ, một cách tuần tự, các khung hình đã hoàn thành, để chúng được nén "
|
|
|
|
"và gửi đến các máy khách khác. Chương trình này chỉ khuyên dùng nếu bạn có "
|
|
|
|
"đường truyền Internet nhanh. Viết bởi Scott Draves. Bạn có thể tìm thấy nó tại "
|
|
|
|
"<http://www.electricsheep.org/>. Xem trang đó để biết thêm chi tiết cài "
|
|
|
|
"đặt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
|
|
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ một động cơ bốn thì bay quanh màn hình. Viết bởi Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
msgstr "Máy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
|
|
msgstr "Ngoại luân"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
|
|
msgstr "Điều hòa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
|
|
|
|
"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
|
|
|
|
"Written by James Youngman."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một đường vạch ra bởi một điểm trên một vòng tròn. Vòng "
|
|
|
|
"tròn này quay quanh một điểm nằm ở vành của một vòng tròn khác, và cứ thế. Đây "
|
|
|
|
"là cơ sở cho mô hình chuyển động của các hành tinh trước khi hệ nhật tâm được "
|
|
|
|
"phát minh. Viết bởi James Youngman."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Euler2d"
|
|
|
|
msgstr "Euler 2d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
msgstr "Hạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
|
|
msgstr "Công suất"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
|
|
|
|
"Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng dòng chảy không nhớt, không nén được. Viết bởi Stephen "
|
|
|
|
"Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
|
|
|
|
"Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các hình quay, xoắn, dài ra rồi nhô từ trong ra ngoài. Viết bởi David "
|
|
|
|
"Konerding từ ví dụ trong thư viện \"GL Nhô ra\" của Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
|
|
msgstr "Nhô ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
|
|
msgstr "Xoắn ốc 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
|
|
msgstr "Xoắn ốc 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
|
|
msgstr "Xoắn ốc 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Join Offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch Khớp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Random Object"
|
|
|
|
msgstr "Vật thể Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
msgstr "Đinh vít"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Taper"
|
|
|
|
msgstr "Búp măng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Texture Image"
|
|
|
|
msgstr "Hình Kết cấu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
|
|
msgstr "Hình xoắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Use Flat Coloring"
|
|
|
|
msgstr "Dùng Màu Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Use Lighting"
|
|
|
|
msgstr "DÙng Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
|
|
|
|
"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các dảy lượn sóng theo đường hình sin. Viết bởi Bas van Gaalen and Charles "
|
|
|
|
"Vidal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bitmap for Flag"
|
|
|
|
msgstr "Mảng ảnh cho Cờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
msgstr "Cờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Text for Flag"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản cho Cờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
|
|
|
|
"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
|
|
|
|
"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
|
|
|
|
"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các lá cờ bay lượn, các gợn sóng của nó bay quanh màn hình. Lá cờ có thể "
|
|
|
|
"chứa mọi văn bản và mảng ảnh. Theo mặc định, nó hiển thị hệ điều hành hiện tại, "
|
|
|
|
"hoặc một hình ảnh của \"Bob\", nhưng bạn có thể thay hình và văn bản khác bằng "
|
|
|
|
"lệnh. Viết bởi Charles Vidal và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "0 Seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "10 Seconds"
|
|
|
|
msgstr "10 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
|
|
msgstr "Một phân dạng đệ quy. Viết bởi Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Complexity"
|
|
|
|
msgstr "Độ phức tạp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
msgstr "Lửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Number of Fractals"
|
|
|
|
msgstr "Số Phân dạng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Flipscreen3d"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình lật 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chụp ảnh màn hình nền, rồi chuyển thành cấu trúc GL, quay nó và làm nó biến "
|
|
|
|
"dạng theo các cách khác nhau. Viết bởi Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Allow 2D Attractors"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép ĐIểm hấp dẫn 2 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một loạt các điểm hấp dẫn lạ: chuỗi các điểm trôi nổi, tạo ra các hình quay "
|
|
|
|
"vòng kỳ lạ. Viết bởi Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
msgstr "Chảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Freeze Some Bees"
|
|
|
|
msgstr "Đông đá Một số Ong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
|
|
msgstr "Cưỡi trên một Ong đã Thuần hóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Rotate Around Attractor"
|
|
|
|
msgstr "Quay Quanh Điểm hấp dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Show Bounding Box"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Hộp Va đập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
|
|
msgstr "Làm chậm các Ong với Máy chống đông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Zoom In and Out"
|
|
|
|
msgstr "Phóng to Thu nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng Trôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Freefall"
|
|
|
|
msgstr "Rơi tự do"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
msgstr "Lực cản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
|
|
msgstr "Kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
msgstr "Trọng trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "Bão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
msgstr "Sao Mộc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
|
|
"keep the settled balls in motion.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô hình vật lý của các quả bóng va đập, hoặc của các hạt trong chất khí hay "
|
|
|
|
"chất lỏng, phụ thuộc vào thiết lập. Nếu \"Hộp Rung\" được chọn, thỉnh thoảng, "
|
|
|
|
"các hộp sẽ quay, thay đổi hướng rơi (để làm các hạt đã rơi xuống lại tiếp tục "
|
|
|
|
"rơi theo hướng mới.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Sandpaper"
|
|
|
|
msgstr "Giấy nhám"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Shake Box"
|
|
|
|
msgstr "Hộp Rung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Still"
|
|
|
|
msgstr "Dừng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Various Ball Sizes"
|
|
|
|
msgstr "Nhiều Kích cỡ Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
msgstr "Gió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Forest"
|
|
|
|
msgstr "Rừng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
|
|
|
|
"right?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ phân dạng hình cây. Viết bởi Peter Baumung. Tất cả mọi "
|
|
|
|
"người đều thích phân dạng, phải không?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
|
|
msgstr "Thiên hà"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ thiên hà quay, rồi va chạm vào các sao, và làm chúng bị tán "
|
|
|
|
"xạ ra thành các dòng chuyển động của sao. Chương trình gốc là Amiga viết bởi "
|
|
|
|
"Uli Siegmund."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Gears"
|
|
|
|
msgstr "Bánh răng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Planetary Gear System"
|
|
|
|
msgstr "Hệ Bánh răng Hành tinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Rotational Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
|
|
|
|
"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các bánh răng khớp nhau và quay trong không gian 3 chiều. "
|
|
|
|
"Một chương trình GL, bởi Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Three Gear System"
|
|
|
|
msgstr "Hệ Ba Bánh răng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
msgstr "Cờ trên bảng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
|
|
"Josiah Pease."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ các gợn sóng trên một khung lưới, dùng GL. Viết bởi Josiah Pease."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Flat Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
msgstr "Dòng chảy G"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Mesh Density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Screen Image"
|
|
|
|
msgstr "Ảnh Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Wave Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
msgstr "Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Wire Mesh"
|
|
|
|
msgstr "Lưới Dây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Desert"
|
|
|
|
msgstr "Sa mạc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
|
|
|
|
"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
|
|
|
|
"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ hoạt hình các hình tam giác nhăn nheo 3 chiều trông giống lửa trên một phong "
|
|
|
|
"cảnh nhiều cây cối. Cần OpenGL, một máy chạy nhanh. Viết bởi Eric Lassauge "
|
|
|
|
"<lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Sương mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
|
|
msgstr "Lửa Rừng GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Huge Fire"
|
|
|
|
msgstr "Lửa Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "No shadow"
|
|
|
|
msgstr "Không có bóng râm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
|
|
msgstr "Số cây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Rain"
|
|
|
|
msgstr "Mưa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
|
|
msgstr "Đi theo chuột"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Untextured"
|
|
|
|
msgstr "Không có chi tiết bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
|
|
|
|
"`ssystem'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một hành tinh va đập trong không gian. Viết bởi David Konerding. Hình mặc "
|
|
|
|
"định là Trái Đất (lấy từ `Trái Đất X'), nhưng bạn có thể thay bằng các chi tiết "
|
|
|
|
"bề mặt trên mặt cầu khác, ví dụ, chi tiết bề mặt của các hành tinh trong `hệ "
|
|
|
|
"s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
msgstr "Hành tinh GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Image File"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "30 Seconds"
|
|
|
|
msgstr "30 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
|
|
|
|
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng trò chơi đố Rubíc Rắn. Viết bởi Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, và "
|
|
|
|
"Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "GlSnake"
|
|
|
|
msgstr "Rắn GI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
msgstr "Rời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
|
msgstr "Khít"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Scary Colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu Ghê sợ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Show Labels"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Tight"
|
|
|
|
msgstr "Bó chặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Y Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Z Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "GLText"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Goban"
|
|
|
|
msgstr "Cờ vây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
|
|
|
|
"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chơi cờ vây (aka wei-chi và baduk) trên màn hình. Bởi Scott Draves. Bạn có thể "
|
|
|
|
"tìm thấy nó ở <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Additive Colors (reflected light)"
|
|
|
|
msgstr "Màu bổ sung (phản xạ ánh sáng)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Blob Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Giọt nước"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
|
|
msgstr "Độ đàn hồi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Goop"
|
|
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Opaque Blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước Đục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
|
|
msgstr "Giới hạn Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
|
|
|
|
msgstr "Màu bù trừ (truyền qua ánh sáng)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
|
|
|
|
"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
|
|
|
|
"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
|
|
|
|
"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
|
|
|
|
"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
|
|
|
|
"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các giọt nước trong suốt di chuyển như sinh vật. Các giọt "
|
|
|
|
"nước thay đổi hình dạng khi di chuyển quanh màn hình, và do chúng trong suốt, "
|
|
|
|
"ta có thể thấy các giọt nước bên dưới mỗi khi chúng chồng lên nhau; lúc đó các "
|
|
|
|
"màu của chúng hợp nhất với nhau. Viết bởi amie Zawinski. Ý tưởng này có được từ "
|
|
|
|
"hình vẽ trên một tấm đỡ chuột, có nhiều lớp chất dẻo trong có màu sắc tạo ra "
|
|
|
|
"hiệu ứng hình ảnh tương tự."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Transparent Blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "XOR Blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Grav"
|
|
|
|
msgstr "Trọng trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Object Trails"
|
|
|
|
msgstr "Vết Vật thể"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Orbital Decay"
|
|
|
|
msgstr "Phân rã Quy đạo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
|
|
|
|
"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một quỹ đạo đơn giản. Nếu đặt tùy chọn có vết vật thể, hình "
|
|
|
|
"sẽ giống như ảnh chụp buồng bọt. Viết bởi Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
msgstr "Màu xám chuyển động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Animate Circles"
|
|
|
|
msgstr "Hoạt hình Vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
msgstr "Quầng sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Number of Circles"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Random Mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Seuss Mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Seuss"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
|
|
|
|
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính và "
|
|
|
|
"cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
msgstr "Xoáy ốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "EJK1"
|
|
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "EJK2"
|
|
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "EJK3"
|
|
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "EJK4"
|
|
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "EJK5"
|
|
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "EJK6"
|
|
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Jong"
|
|
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Martin"
|
|
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
msgstr "Bỏng ngô"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "RR"
|
|
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
msgstr "Hàm sin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các phân dạng, dựa trên vòng lặp trên mặt phẳng ảo, theo "
|
|
|
|
"một bài báo ở Scientific American năm 1986. Viết chủ yếu bởi Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
msgstr "Xa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
|
|
msgstr "Bóng đa chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bóng đa chiều so với chương trình lập phương đa chiều giống như khối thập nhị "
|
|
|
|
"diện so với khối lập phương: chương trình này hiển thị hình chiếu 2 chiều của "
|
|
|
|
"các vật thể 3 chiều vốn là hình chiếu của các hình 4 chiều tương tự như khối "
|
|
|
|
"thập nhị diện. Viết bởi Joe Keane."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
msgstr "Gần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "XW Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay XW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "XY Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay XY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "XZ Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "YW Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay YW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "YZ Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay YZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "ZW Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay ZW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
msgstr "Phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương đa chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
|
|
|
|
"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
|
|
|
|
"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
|
|
|
|
"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này hiển thị hình chiếu 2 chiều của các vật thể 3 chiều vốn là "
|
|
|
|
"hình chiếu của các khối 4 chiều tương tự như lập phương. Các hình vuông tạo bởi "
|
|
|
|
"4 đường, đường chạm nhau ở đỉnh; các khối lập phương tạo bởi 6 hình vuông, các "
|
|
|
|
"mặt tiếp giáp nhau ở biên; các hình lập phương 4 chiều tạo bởi 8 khối lập "
|
|
|
|
"phương, tiếp giáp nhau ở bề mặt. Để nhìn thấy dễ hơn, ta dùng các màu khác nhau "
|
|
|
|
"cho các đường biên của các mặt. Đừng quá suy nghĩ về các hình này, não của bạn "
|
|
|
|
"sẽ bị nóng chảy. Viết bởi Joe Keane, Fritz Mueller, và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "IFS"
|
|
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ hình hệ hàm đệ quy va chạm và quay. Viết bởi Massimino "
|
|
|
|
"Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Brightness Gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Độ sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Hue Gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Màu cầu vồng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
|
|
msgstr "Bản đồ IMS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Saturation Gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Độ bão hòa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
|
|
|
|
"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
|
|
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
|
|
"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
|
|
|
|
"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
|
|
|
|
"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
|
|
|
|
"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
|
|
|
|
"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các cấu trúc mây ngẫu nhiên. Nó sẽ trông khác nhau khi "
|
|
|
|
"dùng đen trắng và khi dùng màu. Ý tưởng cơ bản là lấy 4 điểm ở biên của hình, "
|
|
|
|
"cho chúng có \"độ nâng\" ngẫu nhiên. Rồi tìm một điểm nằm giữa chúng, cho nó độ "
|
|
|
|
"nâng trung bình của 4 điểm trên cộng với một dao động ngẫu nhiên nhỏ. Sau đó "
|
|
|
|
"màu sắc được cho thêm vào các điểm phụ thuộc vào độ nâng của chúng. Việc cho "
|
|
|
|
"màu dựa trên mối liên hệ giữa độ nâng vào màu cầu vồng, hoặc độ bão hòa, hoặc "
|
|
|
|
"độ sáng hoặc ngẫu nhiên. Chế độ màu theo độ sáng cho hình giống mây hơn, các "
|
|
|
|
"chế độ khác cho hình giống bản đồ nhiệt. Viết bởi Juergen Nickelsen và Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Anim Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình tạo nền màu sắc, bằng cách tính sóng sin giảm dần, cho phép "
|
|
|
|
"chúng giao thoa với nhau khi chuyển động. Viết bởi Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Interference"
|
|
|
|
msgstr "Giao thoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Magnification"
|
|
|
|
msgstr "Độ phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Number of Waves"
|
|
|
|
msgstr "Số Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Wave Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
msgstr "Răng cưa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Solved Duration"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng Tính toán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
|
|
|
|
"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
|
|
|
|
"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
|
|
|
|
"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
|
|
|
|
"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
|
|
|
|
"solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này chụp một ảnh màn hình nền, tách nó ra thành trò chơi đố, sắp "
|
|
|
|
"xếp các mảnh ngẫu nhiên, rồi giải nó. Nó chạy tốt khi bạn cho nó tín hiệu video "
|
|
|
|
"từ bên ngoài thay cho để nó chụp ảnh màn hình nền. Khi nó lấy tín hiệu video, "
|
|
|
|
"bạn sẽ không tưởng tượng được trước lời giải sẽ như nào. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Checkered Balls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng trên bảng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ một người đàn ông đang tung hứng. Viết bởi Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Juggle"
|
|
|
|
msgstr "Tung hứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Không có gì"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
msgstr "Vòng lặp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Julia"
|
|
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
|
|
|
|
"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
|
|
"generated. Written by Sean McCullough."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một tập hợp Julia chuyển động và quay (bạn đã nhận ra hình "
|
|
|
|
"này chưa?). Bạn đã có thể thấy hình phân dạng này ở dạng tĩnh trước đây, nhưng "
|
|
|
|
"xem nó chuyển động cũng hay. Một điều thú vị là có một điểm bay lượn ngang qua "
|
|
|
|
"trước hình, đó chính là điểm điều khiển từ đó toàn bộ hình được sinh ra. Viết "
|
|
|
|
"bởi Sean McCullough."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
|
|
|
|
"the rotational speed might help, too."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình giống \"meme\", chứa các đường màu quay điên cuồng. Viết bởi "
|
|
|
|
"Ron Tapia. Chuyển động khá hay, nhưng có lẽ cần có màu sáng và nét hơn. Thêm "
|
|
|
|
"thay đổi trong tốc độ chuyển động cũng có thể làm nó hay hơn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
msgstr "Kính vạn hoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
msgstr "Đoạn thẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
msgstr "Vết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
|
|
|
msgstr "Ngẫu nhiên hóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các ánh màu lóe lên xoáy vòng, quay, và chuyển động nhanh về phái màn hình. "
|
|
|
|
"Viết bởi Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
|
|
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
|
|
|
|
"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng Hộp Lemarchand's Box, trong vòng lặp tự giải. Cần OpenGL, và một máy "
|
|
|
|
"chạy nhanh. Cảnh báo: bạn cần thỉnh thaỏng mở cửa ra. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Lament"
|
|
|
|
msgstr "Rên rỉ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Laser"
|
|
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
|
|
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các đường bức xạ chuyển động, trông giống các đường laser quét qua lại. Viết "
|
|
|
|
"bởi Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Lightning"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
|
|
|
|
"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ tia chớp có hình phân dạng. Nó đơn giản, và thực hiện tốt ý "
|
|
|
|
"định của tác giả; nếu như nó có thêm âm thanh ... Viết bởi Keith Romberg."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Lisa"
|
|
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Steps"
|
|
|
|
msgstr "Bước"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
|
|
|
|
"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
|
|
|
|
"of these."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ vòng Lissajous, viết bởi Caleb Cullen. Bạn có biết tù nhân "
|
|
|
|
"của Khu Ma có thiết bị gì khi họ ra tòa trong phim Siêu nhân? Nó có thể là một "
|
|
|
|
"trong các hình này."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
|
|
|
|
"a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một hình Lissajous khác. Hình này có các vòng tròn đi dọc theo một đường cho "
|
|
|
|
"trước. Viết bởi Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Lissie"
|
|
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Closed Figures"
|
|
|
|
msgstr "Hình Đóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Control Points"
|
|
|
|
msgstr "Điểm Điều khiển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Interpolation Steps"
|
|
|
|
msgstr "Bước Nội suy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "LMorph"
|
|
|
|
msgstr "Biến dạng L"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
msgstr "Bớt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr "Thêm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Open Figures"
|
|
|
|
msgstr "Hình Mở"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Open and Closed Figures"
|
|
|
|
msgstr "Hình Mở và Đóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
|
|
|
|
"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các đường gần giống hình trục ngẫu nhiên và biến dạng. Viết "
|
|
|
|
"bởi Sverre H. Huseby và Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
msgstr "Vòng lặp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các tập đoàn sinh vật có hình vòng tròn có khả năng "
|
|
|
|
"sinh sản, lớn lên, già đi, chết. Viết bởi David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Backtracking Generator"
|
|
|
|
msgstr "Lần lại quá trình sinh sản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Head Toward Exit"
|
|
|
|
msgstr "Tiến đến Lối ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Ignorant of Exit Direction"
|
|
|
|
msgstr "Bỏ qua Hướng Lối ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Joining Generator"
|
|
|
|
msgstr "Nối với Nơi sinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Maze"
|
|
|
|
msgstr "Mê cung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Post-Solve Delay"
|
|
|
|
msgstr "Hoãn Sau khi Tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
|
|
msgstr "Hoãn Trước khi Tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Random Generator"
|
|
|
|
msgstr "Sinh Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Seeding Generator"
|
|
|
|
msgstr "Gieo hạt giống Sinh sản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Solve Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
|
|
|
|
"Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây là chương trình mê cung X cổ điển, sửa lại để làm thành ảnh bải vệ màn "
|
|
|
|
"hình. Nó tạo ra các mê cung ngẫu nhiên, rồi tự tìm đường ra thông qua quan sát. "
|
|
|
|
"Bản gốc của Jim Randell; sửa lại bởi hàng nghìn người."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Menger"
|
|
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật thể "
|
|
|
|
"phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện Sierpinski. Viết "
|
|
|
|
"bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình phỏng thep M. C. Escher viết bởi Marcelo Vianna, vẽ các ``Dải "
|
|
|
|
"Moebius II,'' một hình GL có kiến bò trên bề mặt dải Moebius."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Draw Ants"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Mesh Floor"
|
|
|
|
msgstr "Lưới Sàn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Moebius"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Solid Floor"
|
|
|
|
msgstr "Sàn cứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Solid Objects"
|
|
|
|
msgstr "Vật thể Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Moire"
|
|
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
|
|
|
|
"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
|
|
|
|
"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
|
|
|
|
"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
|
|
|
|
"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
|
|
|
|
"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các vòng giao thoa khá hay. Các vòng tròn bạn thấy không "
|
|
|
|
"thực sự được vẽ mà là kết quả tương tác giữa các điểm ảnh, do giao thoa với các "
|
|
|
|
"điểm ảnh khác. Viết bởi Jamie Zawinski, theo mã Java của Michael Bayne. Như "
|
|
|
|
"Bayne chỉ ra, vẻ đẹp của chương trình này nằm ở thuật toán đơn giản chỉ có 2 "
|
|
|
|
"vòng lặp và vài phép tính."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
|
|
|
|
"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
|
|
"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một ví dụ khác về thú vui với các hình giao thoa, chương trình này tạo ra các "
|
|
|
|
"vòng giao thoa tròn đồng tâm hay vòng bầu dục, kết hợp với mặt phẳng bằng các "
|
|
|
|
"thao tác khác nhau. Các mặt phẳng chuyển động độc lập với nhau, tạo ra các cấu "
|
|
|
|
"trúc giao thoa có nhành hoa. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Moire2"
|
|
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
msgstr "Độ dầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Describe Molecule"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả Phân tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Draw Atomic Bonds"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Bom Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Draw Atoms"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Draw Bounding Box"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Hộp Bao quanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
|
|
|
|
"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các thể hiện khác nhau của phân tử. Một số phân tử thông dụng đã cài đặt "
|
|
|
|
"sẵn, và chương trình này cũng có thể vẽ các phân tử trong tập tin Cơ sở Dữ liệu "
|
|
|
|
"Protein. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Label Atoms"
|
|
|
|
msgstr "Ghi nhãn Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Molecule"
|
|
|
|
msgstr "Phân tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "PDB File"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Cơ sở Dữ liệu Protein (PDB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
|
|
"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình GL có các hình 3 chiều biến đổi, viết bởi Marcelo Vianna. Nó "
|
|
|
|
"có bề mặt chất dẻo giống Siêu Bình phương, và các hình khác do máy tính tạo "
|
|
|
|
"ra..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
|
|
msgstr "Méo 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
|
|
"Pensa."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra các đường nét 3 chiều trông giống núi non. Viết bởi Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
|
msgstr "Núi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Theo báo cáo của HAKMEM, năm 1962, "
|
|
|
|
"Jackson Wright viết dòng mã PDP-1 trên. Mã này vẫn được lưu truyền trên màn "
|
|
|
|
"hình này, nhiều chục năm sau. Tuy nhiên, số mã trong chương trình đã tăng lên. "
|
|
|
|
"Phiên bản này viết bởi Tim Showalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Munch"
|
|
|
|
msgstr "Nhai tóp tép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Blot Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Vết mực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr "Yên tĩnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
msgstr "Thay đổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
|
|
msgstr "Mức độ nhai nghiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các hình khác nhau chứa các đường văn vẹo rung động, như là được nhìn qua "
|
|
|
|
"máy quay phim của một con khỉ. Viết bởi Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Frequent"
|
|
|
|
msgstr "Tần số"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
|
|
msgstr "Dây Thần kinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
|
|
msgstr "Độ hốt hoảng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
msgstr "Hiếm khi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Spastic"
|
|
|
|
msgstr "Co cứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một người nhỏ bé mũi to đi lại trên màn hình nói năng. Các lời nói của ông ta "
|
|
|
|
"có thể từ một tập tin , hoặc từ một chương trình bên ngoài như \"zippy\" hay "
|
|
|
|
"\"fortune\". Chương trình này lấy từ \"xnlock\" của Dan Heller. Tô màu bởi "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Get Text from File"
|
|
|
|
msgstr "Lấy Văn bản từ Tập tin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Get Text from Program"
|
|
|
|
msgstr "Lấy Văn bản từ Chương trình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
|
|
msgstr "Gã mũi to"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Text File"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Text Program"
|
|
|
|
msgstr "Chương trình Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Use Text Below"
|
|
|
|
msgstr "Dùng Văn bản Bên dưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Pedal"
|
|
|
|
msgstr "Pê đan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
|
|
|
|
"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các chữ viết nghệ thuật. Nó dựng các hình đa giác phức "
|
|
|
|
"tạp, lớn, và để trình phục vụ X thực hiện công việc với quy tắc vặn xoắn "
|
|
|
|
"chẵn/lẻ. Viết bởi Dale Moore, dựa trên mã PDP-11 cũ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Always play well"
|
|
|
|
msgstr "Luôn chơi tốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Explosions"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
|
|
msgstr "Xuyên vào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
|
|
msgstr "Khởi động không tốt, nhưng học hỏi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
|
|
"Miller."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này mô phỏng trò chơi mái vòm cổ điển: Điều khiển Tên lửa. Viết "
|
|
|
|
"bởi Adam Miller."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Draw Ammann Lines"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Đường Ammann"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
|
|
|
|
"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
|
|
|
|
"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các ngói tựa tuần hoàn, theo công nghệ hiện đại. Viết bởi Timo Korvola. "
|
|
|
|
"Tháng 4 1997, ông Roger Penrose, một giáo sư toán học người Anh làm việc cùng "
|
|
|
|
"Stephen Hawking về thuyết tương đối, hố đen, đã kiện Hãng Kimberly-Clark, với "
|
|
|
|
"lý do họ đã sao chép trái phép các hình ông vẽ (các hình minh họa ``các mẫu "
|
|
|
|
"không lặp lại có thể tồn tại trong tự nhiên''). Vì vụ này Kleenex không sản "
|
|
|
|
"xuất giấy vệ sinh nữa. Penrose nói ông không thích kiện cáo như, ``Khi dân Anh "
|
|
|
|
"được mời lau hậu môn của họ bằng công trình của Hiệp sĩ [danh hiệu của Penrose "
|
|
|
|
"do Nữ hoàng Anh trao], ông buộc phải chống lại.'' Theo Tin tức Lạ số 491, 4, "
|
|
|
|
"tháng 7, 1997."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Penrose"
|
|
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Colony Shape"
|
|
|
|
msgstr "Hình dạng Tập đoàn sinh vật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Death Comes"
|
|
|
|
msgstr "Cái chết Đến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
msgstr "Kim cương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Fertility"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ sinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Maxium Lifespan"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Maxium Rate of Death"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Chết Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Maxium Rate of Growth"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Minium Lifespan"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Minium Rate of Death"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Chết Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Minium Rate of Growth"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Mold Varieties"
|
|
|
|
msgstr "Các loại mốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Offspring"
|
|
|
|
msgstr "Thế hệ mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Petri"
|
|
|
|
msgstr "Nham thạch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Quickly"
|
|
|
|
msgstr "Nhanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Slowly"
|
|
|
|
msgstr "Chậm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Vuông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này mô phỏng tập đoàn mốc lớn trong một đĩa nham thạch. Các đường "
|
|
|
|
"tròn chồng nhau và tạo ra các vòng xoáy giao thoa. Viết bởi Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một thiết bị cuối cũ kỹ, với điểm ảnh lớn và phốt pho lưu lại lâu. Nó có thể "
|
|
|
|
"chạy các chương trình khác dựa vào mã văn bản nó hiện ra. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
msgstr "Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
|
|
msgstr "Phốt pho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Allow Tight Turns"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép Quay Gấp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Ball Joints"
|
|
|
|
msgstr "Kết nối Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Curved Pipes"
|
|
|
|
msgstr "Ống Cong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Fisheye Lens"
|
|
|
|
msgstr "Thấu kính Mắt cá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
msgstr "Bộ đồ dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
|
|
|
|
"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nếu bạn chưa bao giờ ở trong cùng phòng với Windows NT, bạn có thể đã thấy "
|
|
|
|
"chương trình này. Viết bởi Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
msgstr "Rút thăm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
|
|
msgstr "Số Hệ Ống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Pipe Fittings"
|
|
|
|
msgstr "Khớp Ống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Pipes"
|
|
|
|
msgstr "Ống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "System Length"
|
|
|
|
msgstr "Chiều dài Hệ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Identical Pieces"
|
|
|
|
msgstr "Mảnh Giống nhau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
msgstr "Polyominoes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
|
|
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vòng lặp điền đầy một hình chữ nhật bằng các vật thể có hình dạng khác nhau "
|
|
|
|
"trong trò chơi đố. Viết bởi Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Anti-alias Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
|
|
|
|
"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các mặt phẳng giao nhau, dùng trộn màu alpha, sương mù, chi tiết bề mặt, và "
|
|
|
|
"bản đồ mip, thêm đồng hồ đo ``khung trên giây'' để bạn biếttốc độ phần cứng đồ "
|
|
|
|
"họa của máy bạn... Cần OpenGL. Viết bởi David Konerding."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Enable Blending"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Pha trộn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Enable Depth Buffer"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Bộ đệm Chiều sâu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Enable Fog"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Sương mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Enable Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Enable Texture Filtering"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Lọc Chi tiết bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Enable Texture Mipmaps"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Bản đồ mip Chi tiết bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Enable Texturing"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Chi tiết bề mặtt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
|
|
msgstr "Pulsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Quad Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Quad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Solid Surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Texture PPM File"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Chi tiết bề mặt PPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Explosive Yield"
|
|
|
|
msgstr "Tạo Nổ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Launch Frequency"
|
|
|
|
msgstr "Tần số Phóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
msgstr "Thường xuyên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Particle Density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ Hạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Pyro"
|
|
|
|
msgstr "Nung lửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr "Nung lửa vẽ các pháo hoa nổ tung. Vân vân. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Additive Colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu bổ sung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Corners"
|
|
|
|
msgstr "Góc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Line Segments"
|
|
|
|
msgstr "Đoạn thẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Tuyến tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Max Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích thước Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Qix"
|
|
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Random Motion"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Subtractive Colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu bù trừ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
|
|
|
|
"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
|
|
|
|
"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ bộ dụng cụ qix kiểu dao Thụy Sĩ. Nó làm va đập các đoạn "
|
|
|
|
"thẳng quanh màn hình, và thay đổi chuyển động cơ bản này để tạo ra đủ loại thể "
|
|
|
|
"hiện, đoạn thẳng, đa giác, các phần trong suốt giao nhau... Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "1%"
|
|
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
|
|
|
|
"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình tương tự \"Bom\" của Scott Draves. Nó vẽ lưới có các hình "
|
|
|
|
"vuông lớn lên; khi các hình vuông lớn va nhau, chúng sẽ phản ứng một cách không "
|
|
|
|
"tiên đoán trước được. ``PP'' viết tắt cho phản ứng-phân tán."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Epoch"
|
|
|
|
msgstr "Thời điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Fill Screen"
|
|
|
|
msgstr "Điền đầy Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
|
|
msgstr "Bom PP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Reaction/Difusion"
|
|
|
|
msgstr "Phản ứng/Phân tán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Seed Radius"
|
|
|
|
msgstr "Bán kính Hạt giống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Ngói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Wander Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Lang thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Big Drops"
|
|
|
|
msgstr "Giọt Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Colors Two"
|
|
|
|
msgstr "Màu Hai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Mưa phùn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Grab Screen Image"
|
|
|
|
msgstr "Chụp Ảnh Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Lighting Effect"
|
|
|
|
msgstr "Hiệu ứng Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Moving Splashes"
|
|
|
|
msgstr "Nước bắn tóe Chuyển động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Psychedelic Colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu Lâng lâng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
msgstr "Gợn sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Small Drops"
|
|
|
|
msgstr "Giọt Nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr "Bão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
|
|
|
|
"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
|
|
|
|
"into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình giao thoa gợn sóng giống như các gọt nước bắn tóe. "
|
|
|
|
"Với tùy chọn nước, nó làm ảnh màn hình nền của bạn trông giống bị nước nhỏ giọt "
|
|
|
|
"vào. Viết bởi Tom Hammersley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
msgstr "Đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị lái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này hoạt hình một chuyến bay xuyên qua các tiểu hành tinh, có thay "
|
|
|
|
"đổi hướng đi và quay. Nó cũng hiển thị các tách màu 3 chiều xem bằng kính màu "
|
|
|
|
"xanh/đỏ. Chủ yếu viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
|
|
|
|
"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
|
|
|
|
"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
|
|
|
|
"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các hình giọt mực. Thuật toán có vẻ đơn giản so với khả "
|
|
|
|
"năng của nó, nó chỉ di chuyển một giọt mực quanh màn hình một cách ngẫu nhiên, "
|
|
|
|
"và phản xạ hình theo phương nằm ngang, thẳng đứng, hay cả hai. Những cảm giác "
|
|
|
|
"kỷ ảo trên hình ảnh là do não của chúng ta tạo ra. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "With X Symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Với Đối xứng X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "With Y Symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Với Đối xứng Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
|
|
|
|
"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
|
|
|
|
"lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình \"khóa X\" cổ, của Tom Lawrence. Nó vẽ một đoạn thẳng chuyển "
|
|
|
|
"động dọc theo một đường cong phức tạp. Chương trình đã được thay đổi để tạo ra "
|
|
|
|
"các đường cong, nhưng các khung tĩnh không thực sự cong lắm."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Chiều dài"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Rotor"
|
|
|
|
msgstr "Cánh quạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
|
|
|
msgstr "Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra sự kết dính giữa các phần của màn hình được quay và co giãn. Viết bởi "
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Rectangle Count"
|
|
|
|
msgstr "Số Hình chữ nhật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
msgstr "Phóng đại Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Stationary Rectangles"
|
|
|
|
msgstr "Hình chữ nhật Tĩnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Sweeping Arcs"
|
|
|
|
msgstr "Cung Quét"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Wandering Rectangles"
|
|
|
|
msgstr "Hình chữ nhật Lang thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
|
|
|
|
"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ Khối Ru bíc quay trong không gian 3 chiều và liên tục quay nó, tự giải. Một "
|
|
|
|
"GL của Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Rubik"
|
|
|
|
msgstr "Ru bíc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Show Shuffling"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Thay đổi Ru bíc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
|
|
|
|
"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ hoạt hình các quả bóng có chi tiết bề mặt quay điên cuồng trong GL. Cần "
|
|
|
|
"OpenGL, và máy chạy nhanh. Viết bởi Eric Lassauge "
|
|
|
|
"<lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
msgstr "Mặt phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
msgstr "Kim tự tháp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
msgstr "Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Sballs"
|
|
|
|
msgstr "Bóng đa chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
msgstr "Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
msgstr "Bóng râm Quả lắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
|
|
|
|
"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ bóng râm bầu dục dao động, trông giống vết bốc hơi từ đèn "
|
|
|
|
"neôn. Viết bởi Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ biến thể 2 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ quy. "
|
|
|
|
"Viết bởi Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ biến thể 3 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ quy, "
|
|
|
|
"dùng GL. Viết bởi Tim Robinson và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Border Width"
|
|
|
|
msgstr "Bề ngang Biên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Slide Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
|
|
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
|
|
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
|
|
|
|
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này lấy một hình ảnh, chia nó thành một lưới, rồi xáo trộn nó ngẫu "
|
|
|
|
"nhiên, để thành trò chơi đố 16 mảnh, trong đó có một mảnh bị mất. Giải trò đố "
|
|
|
|
"này đôi khi khó chịu hơn là xem máy tự giải nó. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Slip"
|
|
|
|
msgstr "Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
|
|
|
|
"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
|
|
"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
|
|
|
|
"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này ném lên màn hình một vài điểm ảnh, rồi hút chúng bằng một động "
|
|
|
|
"cơ phản lực và thổi ra đầu kia. Để tránh nhàm chán, thỉnh thoảng nó sinh ra các "
|
|
|
|
"vết bắn tóe có màu sắc, hoặc quay vòng, hoặc co dãn hình ảnh, hoặc chụp một ảnh "
|
|
|
|
"màn hình nền để \"nhai\". Bản gốc của Scott Draves; thay đổi bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Ping Subnet"
|
|
|
|
msgstr "Tiểu mạng Ping"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Simulation Team Members"
|
|
|
|
msgstr "Thành viên Nhóm Mô phỏng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Sonar"
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị phát hiện tàu ngầm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Team A Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên Nhóm A"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Team B Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên Nhóm B"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
|
|
|
|
"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
|
|
|
|
"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
|
|
|
|
"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ màn hình của thiết bị phát hiện tàu ngầm. Theo mặc định, nó "
|
|
|
|
"hiển thị các đốm một cách ngẫu nhiên trên màn hình, và nếu được biên dịch đúng, "
|
|
|
|
"nó còn có thể ping vào mạng nội bộ, và vẽ các máy khác trong mạng ở gần máy của "
|
|
|
|
"bạn. Nó cũng có thể theo dõi các nguồn dữ liệu khác (Tiến trình? Kết nối mạng "
|
|
|
|
"hoạt động? Lượng tính toán trên người dùng?) Viết bởi Stephen Martin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "vs."
|
|
|
|
msgstr "đối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Allow Wall Collisions"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép Va chạm vào Tường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Display Crosshair"
|
|
|
|
msgstr "Hiện Con trỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Max Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Vận tốc Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Mine Shaft"
|
|
|
|
msgstr "Hầm Mìn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Present Bonuses"
|
|
|
|
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Rocky Walls"
|
|
|
|
msgstr "Bức tường Đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
|
|
|
|
"Conrad Parker."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng đi xuống một hầm mìn, hoặc một con giun nhẩy nhót. Viết bởi Conrad "
|
|
|
|
"Parker."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Mìn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Thrust"
|
|
|
|
msgstr "Lực đẩy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
msgstr "Giun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
|
|
|
|
"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
|
|
|
|
"1982."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một trình bảo vệ màn hình cổ, vẽ các hình cầu nhiều màu có bóng râm. Tác giả "
|
|
|
|
"đầu tiên là Tom Duff năm 1982."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
msgstr "Hình cầu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SphereEversion"
|
|
|
|
msgstr "Hình cầu Lộn ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
|
|
|
|
"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
|
|
|
|
"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
|
|
|
|
"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
|
|
|
|
"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
|
|
|
|
"package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hình cầu Lộn ra vẽ hoạt hình của hình cầu đang bị lộn từ trong ra. Một hình cầu "
|
|
|
|
"có thể bị lộn từ trong ra, không cần bị rách bề mặt hay các đứt đoạn, nếu bề "
|
|
|
|
"mặt của nó được phép tự giao nhau. Chương trình này mô phỏng Lộn Thurston. Viết "
|
|
|
|
"bởi Nathaniel Thurston và Michael McGuffin. Chương trình này không nằm trong "
|
|
|
|
"gói XScreenSaver, nếu bạn chưa có nó, bạn có thể tìm thấy tại "
|
|
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Độ phân giải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Smoothed Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
|
|
msgstr "Hàm điều hòa cầu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
|
|
|
|
"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
|
|
|
|
"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
|
|
|
|
"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cac hình kín này thường được gọi là hàm điều hòa cầu, liên hệ xa với các lời "
|
|
|
|
"giải toán học của một số phương trình sóng, như hàm riêng của toán tử mô men "
|
|
|
|
"động lượng trong cơ học lượng tử. Viết bởi Paul Bourke và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
msgstr "Quay vòng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các chi tiết vòng tròn chuyển động, bởi Peter Schmitzberger. Chúng là các giao "
|
|
|
|
"thoa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Spiral"
|
|
|
|
msgstr "Xoáy ốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ đèn sân khấu lia qua màn hình đen, chiếu sáng phần màn hình nền khi nó đi "
|
|
|
|
"qua. Viết bởi Rick Schultz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
|
|
msgstr "Đèn sân khấu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
|
|
msgstr "Q-Bert gặp Điên cuồng Cẩm thạch! Viết bởi Ed Mackey."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
|
|
|
|
"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
|
|
|
|
"Epler."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các tế bào tự động tương tác với nhau và tạo ra các ô vuông hay vòng xoắn. "
|
|
|
|
"Các vòng xoắn nở ra bên ngoài cho đến khi chúng chạm vào vật cản, rồi quay "
|
|
|
|
"quanh vật cản. Viết bởi Jeff Epler."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Handedness"
|
|
|
|
msgstr "Tay thuận"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
msgstr "Mức ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Squiral"
|
|
|
|
msgstr "Squiral"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SSystem"
|
|
|
|
msgstr "Hệ Mặt Trời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
|
|
|
|
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
|
|
|
|
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
|
|
|
|
"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
|
|
|
|
"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is "
|
|
|
|
"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
|
|
|
|
"evolved into two different programs: OpenUniverse "
|
|
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
|
|
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
|
|
"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
|
|
"xscreensaver support!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hệ Mặt Trời là một mô phỏng GL của hệ Mặt Trời thật. Nó mô tả chuyến bay qua "
|
|
|
|
"Mặt Trời, qua 9 hành tinh và một số vệ tinh, với 4 chế độ quay phim. Viết bởi "
|
|
|
|
"Raul Alonso. Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, mà được đóng "
|
|
|
|
"gói riêng. Chú ý: Hệ Mặt Trời không hoạt động như trình bảo vệ màn hình trên "
|
|
|
|
"một số hệ điều hành, vì nó không trao đổi tốt với xscreensaver. Nó có thể chạy "
|
|
|
|
"trên một số trình quản lý cửa sổ, nhưng không trên một số khác, và trải nghiệm "
|
|
|
|
"của vbạn có thể thay đổi. Hệ Mặt Trời đã từng có tại "
|
|
|
|
"<http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, nhưng giờ không còn nữa. Bạn vẫn có "
|
|
|
|
"thể tìm thấy nó ở chỗ khác. Chương trình này đã tiến hóa thành 2 chương trình: "
|
|
|
|
"Vũ trụ Mở (http://openuniverse.sourceforge.net/) và Celestia "
|
|
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Cả hai đều không hoạt động với "
|
|
|
|
"xscreensaver. Bạn có thể xin các tác giả thêm hỗ trợ xscreensaver!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
msgstr "Cầu thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
|
|
"staircase."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Là chương trình Escher GL thứ ba của Marcelo Vianna, nó vẽ một cầu thang ``vô "
|
|
|
|
"tận''."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Color Gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Pulsating Blob"
|
|
|
|
msgstr "Đốm màu Nhấp nháy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Starfish"
|
|
|
|
msgstr "Sao biển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
|
|
|
|
"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình giống sao, lung linh, nhấp nháy, quay và lộn. Có "
|
|
|
|
"chế độ hiển thị dùng các hình này để tạo ra nền màu, rồi quay vòng. Chuyển động "
|
|
|
|
"khá hữu cơ. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Anti-aliased Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Centered Text"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản ở Giữa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
|
|
|
|
"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ dòng chữ chậm chạp đi về xa với một góc nghiêng, qua một trường sao, giống "
|
|
|
|
"trong đoạn đầu của một bộ phim cùng tên. Viết bởi Jamie Zawinski và Claudio "
|
|
|
|
"Matauoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
|
|
msgstr "Mờ Ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Flush Left Text"
|
|
|
|
msgstr "Xua Văn bản Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Flush Right Text"
|
|
|
|
msgstr "Xua Văn bản Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Font Point Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Điểm Phông chữ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Star Rotation Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "StarWars"
|
|
|
|
msgstr "Chiến tranh giữa các Vì sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Text Columns"
|
|
|
|
msgstr "Cột Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Text Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Thick Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Dầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Wrap Long Lines"
|
|
|
|
msgstr "Bao quanh Đường Dài"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
|
|
|
|
"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chuỗi các hình vuông sặc sỡ nhảy nhót quanh nhau theo một kiểu xoắn ốc phức "
|
|
|
|
"tạp. Viết bởi Andrew Plotkin, theo trình bảo vệ màn hình SGI's `sơn điện'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "StonerView"
|
|
|
|
msgstr "Ngắm Đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Curviness"
|
|
|
|
msgstr "Độ cong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Strange"
|
|
|
|
msgstr "Lạ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
|
|
|
|
"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ điểm hấp dẫn lạ: nó sặc sỡ, với các hoạt hình không tiên "
|
|
|
|
"đoán trước được chứa các điểm chảy và cuộn quanh. Chuyển động khá đẹp. Viết bởi "
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
|
|
|
|
"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
|
|
|
|
"has specular reflections."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ed Mackey nói rằng anh viết phiên bản đầu của chương trình này bằng BASIC trên "
|
|
|
|
"máy Commodore 64 năm 1987, dưới dạng khung đen trắng 320x200. Giờ đây nó GL và "
|
|
|
|
"có phản xạ lấp lánh."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
|
|
msgstr "Siêu bình phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
|
|
|
|
"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
|
|
|
|
"also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Thêm các chi tiết chảy và cuộn. Đây là phiên bản của M. Dobie và R. Taylor, "
|
|
|
|
"nhưng bạn có thể đã thấy trên máya Macchương trình tương tự gọi làd "
|
|
|
|
"FlowFazer.Cũng cólvi mã Javavới ý tưởng tương tựt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Swirl"
|
|
|
|
msgstr "Cuộn xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "0°"
|
|
|
|
msgstr "0°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
|
|
msgstr "Đánh dấu 5 Phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "90°"
|
|
|
|
msgstr "90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Bigger"
|
|
|
|
msgstr "Lớn hơn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Cycle Seconds"
|
|
|
|
msgstr "Vòng tròn Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Minute Tick Marks"
|
|
|
|
msgstr "Đánh dấu Phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
msgstr "Nhỏ hơn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "T3D"
|
|
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một đồng hồ điện tử đang chạy chứa các số thập phân và các "
|
|
|
|
"bọt sôi rộn ràng. Viết bởi Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
|
|
msgstr "Quay từ Mặt này sang Mặt khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
|
|
msgstr "Độ lắc lư"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
|
|
|
|
"Auckland."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một cảnh phân dạng \"tiếng chim hót trong bụi mận gai\". Viết bởi Tim "
|
|
|
|
"Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr "Điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
|
|
msgstr "Tiếng chim hót trong bụi mận gai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra các rặng núi ngẫu nhiên dùng phương pháp vòng lặp chia nhỏ các tam giác. "
|
|
|
|
"Viết bởi Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
msgstr "Tam giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
|
|
|
|
"by Adrian Likins."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các chi tiết Truchet dựa trên các đường thẳng và cung tròn "
|
|
|
|
"được dùng để xếp ngói màn hình. Viết bởi Adrian Likins."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Truchet"
|
|
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chia màn hình thành một lưới, rồi đào xới chúng. Viết bởi Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
|
|
msgstr "Thất thường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Springiness"
|
|
|
|
msgstr "Độ nhún nhảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Transference"
|
|
|
|
msgstr "Sự di chuyển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Twang"
|
|
|
|
msgstr "Twang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ các đường giun bò. Viết bởi Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
msgstr "Sâu mọt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
|
|
msgstr "2 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Image Directory"
|
|
|
|
msgstr "Thư mục Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
|
|
|
|
"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
|
|
|
|
"just feed broadcast television into it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây chỉ là một mã trình bao chụp một khung video từ lối vào video của hệ thống, "
|
|
|
|
"rồi dùng bộ lọc PBM (ngẫu nhiên) để xử lý và gắn kết chúng lại thành video theo "
|
|
|
|
"nhiều cách (phát hiện biên, tính hiệu giữa hình và phiên bản quay của nó, ...) "
|
|
|
|
"Rồi nó hiển thị kết quả trong vài giây, sau đó lặp lại thao tác. Nó chạy đặc "
|
|
|
|
"biệt tốt nếu bạn đưa tín hiệu tivi vào."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
msgstr "Chia phần Video"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
|
|
|
|
"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
|
|
|
|
"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra chuỗi liên tục các chi tiết hình học cong và nhỏ. Nó "
|
|
|
|
"rải chúng lung tung ra màn hình cho đến khi màn hình bị đầy ắp, rồi xóa màn "
|
|
|
|
"hình và bắt đầu lại. Viết bởi Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Vines"
|
|
|
|
msgstr "Nho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Draw Spots"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Chấm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
|
|
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Sustain"
|
|
|
|
msgstr "Duy trì"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Dictionary File"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Từ điển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Overall Filter Program"
|
|
|
|
msgstr "Chương trình Lọc Tổng quát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
|
|
msgstr "Chương trình Lọc cho từng Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
|
|
|
|
"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
|
|
"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
|
|
|
|
"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
|
|
|
|
"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
|
|
|
|
"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra sự gắn kết giữa các hình ngẫu nhiên lấy từ mạng. Nó lấy "
|
|
|
|
"các hình này bằng cách tìm kiếm ngẫu nhiên các trang mạng, rồi lấy hình từ các "
|
|
|
|
"trang đó. Nó cũng có thể được thiết lập để lọc hình bằng chương trình \"Chia "
|
|
|
|
"phần Video\" ở trên, tạo ra hiệu ứng hay. (Thực tế là đa số các hình trên mạng "
|
|
|
|
"chỉ chứa văn bản). Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "URL Timeout"
|
|
|
|
msgstr "Hết giờ URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
|
|
msgstr "Kết dính Mạng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các sao trôi nổi được tác động bở một pha trộn của các trường lực 2 chiều đơn "
|
|
|
|
"giản. Cường độ của từng trường lực thay đổi liên tục, và thỉnh thoảng được bật "
|
|
|
|
"hay tắt một cách ngẫu nhiên. Viết bởi Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Trail Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
msgstr "Gió cuốn Bao bọc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
|
|
msgstr "Độ lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ chuỗi điểm dao động điều hòa được phóng đại. Viết bởi Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
|
|
msgstr "Các cuộn xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
|
|
msgstr "Cuộn xoáy lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây là trình bảo vệ màn hình cổ, vẽ giun nhiều màu bò quanh màn hình. Viết bởi "
|
|
|
|
"Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, và Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XaoS"
|
|
|
|
msgstr "XaoS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
|
|
|
|
"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
|
|
|
|
"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"XaoS tạo ra hoạt hình bay nhanh qua các phân dạng kiểu Mandelbrot và kiểu khác. "
|
|
|
|
"Viết bởi Thomas Marsh và Jan Hubicka. Chương trình này không nằm trong gói "
|
|
|
|
"XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó tại "
|
|
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "12-Hour Time"
|
|
|
|
msgstr "Thời gian 12-giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "24-Hour Time"
|
|
|
|
msgstr "Thời gian 24-giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Cycle Colors"
|
|
|
|
msgstr "Vòng tròn Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Display Seconds"
|
|
|
|
msgstr "Hiện Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Huge Font"
|
|
|
|
msgstr "Phông chữ Khổng lồ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Large Font"
|
|
|
|
msgstr "Phông chữ Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Medium Font"
|
|
|
|
msgstr "Phông chữ Trung bình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Small Font"
|
|
|
|
msgstr "Phông chữ Nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
|
|
msgstr "Đồng hồ Hằng ngày X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
|
|
|
|
"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đồng hồ Hằng ngày X vẽ một đồng hồ điện tử lớn, các số thay đổi bằng cách "
|
|
|
|
"\"chảy\" ra thành số mới. Viết bởi Jamie Zawinski. Chương trình này không nằm "
|
|
|
|
"trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó tại "
|
|
|
|
"<http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bright"
|
|
|
|
msgstr "Độ sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Date/Time Stamp"
|
|
|
|
msgstr "Tem Ngày/Giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Day Dim"
|
|
|
|
msgstr "Ngày Tối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Display Stars"
|
|
|
|
msgstr "Hiện Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Label Cities"
|
|
|
|
msgstr "Ghi nhãn Thành phố"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
|
|
msgstr "Phía dưới Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
|
|
msgstr "Phía dưới Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Mercator Projection"
|
|
|
|
msgstr "Chiếu Mercator"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Night Dim"
|
|
|
|
msgstr "Đêm Tối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "No Stars"
|
|
|
|
msgstr "Không có Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "North/South Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay Bắc/Nam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
|
|
msgstr "Chiếu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Real Time"
|
|
|
|
msgstr "Thời gian Thực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Shaded Image"
|
|
|
|
msgstr "Hình có Bóng râm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
msgstr "Sắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
msgstr "Khoảng trắng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Terminator Blurry"
|
|
|
|
msgstr "Điểm kết Nhòe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
|
|
|
|
msgid "Time Warp"
|
|
|
|
msgstr "Sợi Thời gian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
|
|
msgstr "Phía trên Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
|
|
msgstr "Phía trên Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
|
|
|
|
"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
|
|
|
|
"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Trái đất X vẽ hình Trái Đất, nhìn từ một điểm ưa thích của bạn trong vũ trụ, có "
|
|
|
|
"bóng rân thể hiện chính xác vị trí của nó so với Mặt Trời tại thời điểm quan "
|
|
|
|
"sát. Viết bởi Kirk Johnson. Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, "
|
|
|
|
"nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó tại "
|
|
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
|
|
|
|
msgid "Xearth"
|
|
|
|
msgstr "Trái đất X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Fish"
|
|
|
|
msgstr "Cá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Fish Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
|
|
|
|
"it already, you can find it at "
|
|
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cá! Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có "
|
|
|
|
"nó, bạn có thể tìm thấy nó tại "
|
|
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
|
|
msgstr "Thùng Cá X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bitmap File"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Mảng ảnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
|
|
|
|
"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các ngọn lửa bập bùng. Chương trình này cũng có thể lấy hình ảnh bất kỳ và "
|
|
|
|
"cho nó cháy. Viết bởi Carsten Haitzler, và thay đổi bởi nhiều người khác."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Enable Blooming"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Nở rực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Xflame"
|
|
|
|
msgstr "Lửa X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này hành xử như bị tâm thần và viết rất nhiều lỗi chính tả. Viết "
|
|
|
|
"bởi Jamie Zawinski. Nếu bạn chưa xem bộ phim của Stanley Kubrick, ``Sáng "
|
|
|
|
"ngời,'' bạn sẽ không hiểu nó. Những người đã xem thấy chương trình này \"đầy "
|
|
|
|
"cảm hứng\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Xjack"
|
|
|
|
msgstr "Giác cắm X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
|
|
"Record."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các hình phân dạng đẹp mắt dùng toán học liên quan đến "
|
|
|
|
"\"hàm mũ Lyapunov\". Nó cũng có chế độ tương tác với người dùng. Viết bởi Ron "
|
|
|
|
"Record."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
|
|
msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một thể hiện của các dòng chữ trong phim \"M trận\". Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Binary Encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Nhị phân"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Expansion Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Thuật toán Giãn nở"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Đủ cả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Genetic Encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Gien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal Encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Thập lục phân"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Matrix Encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Ma trận"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
|
|
msgstr "Số Điện thoại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Run Trace Program"
|
|
|
|
msgstr "Chạy Chương trình Lần tìm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Slider Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Thuật toán Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Synergistic Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Thuật toán Hiệp lực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
|
|
msgstr "Ma trận X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
|
|
msgstr "Phản xạ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Side View"
|
|
|
|
msgstr "Nhìn từ bên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Top View"
|
|
|
|
msgstr "Nhìn từ trên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
|
|
|
|
"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with "
|
|
|
|
"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Núi X tạo ra các phân dạng trông rất giống núi non có đỉnh phủ tuyết nằm bên "
|
|
|
|
"dòng nước, nhìn từ trên cao hoặc từ bên cạnh. Viết bởi Stephen Booth. Chương "
|
|
|
|
"trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có "
|
|
|
|
"thể tìm thấy nó tại <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Nhớ biên "
|
|
|
|
"dịch nó với -DVROOT nếu không nó sẽ không chạy với xscreensaver."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
|
|
msgstr "Núi X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ vài bầy ong bay lượn quanh màn hình, với các vệt màu kéo theo sau chúng. "
|
|
|
|
"Viết bởi Chris Leger."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
msgstr "Bầy X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
|
|
|
|
"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ tuyết rơi và ông già tuyết nhỏ bé thỉnh thoảng ló mặt. Viết bởi Rick Jansen. "
|
|
|
|
"Bạn có thể tìm thấy chương trình này tại "
|
|
|
|
"<http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
|
|
msgstr "Tuyết X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
msgstr "Lớp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
|
|
"Singh."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng đồ chơi có bút và các bánh răng nhựa của trẻ nhỏ. Viết bởi Rohit "
|
|
|
|
"Singh."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
|
|
msgstr "Máy đo hơi thở X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Color Bars Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Thanh màu đã bật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Cycle Through Modes"
|
|
|
|
msgstr "Vòng quanh giữa các chế độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Rolling Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Lăn đã bật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Static Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Tĩnh đã bật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
|
|
msgstr "Ti Vi X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ti Vi X mô phỏng các trục trặc thường gặp của tivi, trong đó có tĩnh điện, mất "
|
|
|
|
"tín hiệu thẳng đứng, và tín hiệu thử nghiệm. Viết bởi Greg Knauss."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Lens Offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Lenses"
|
|
|
|
msgstr "Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
|
|
|
|
"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
|
|
|
|
"simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Phóng đại một góc màn hình rồi di chuyển sang góc khác. Với tùy chọn "
|
|
|
|
"\"-lenses\", kết quả nhận được sẽ giống như nhìn qua nhiều thấu kính thật, thay "
|
|
|
|
"vì chỉ phóng đại đơn giản. Viết bởi James Macnicol."
|