|
|
|
|
# translation of ktimer.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Zoran Dimovski <zoki@email.com>, 2003.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktimer\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:25+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Владимир Стефанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "TDE Timer"
|
|
|
|
|
msgstr "Мерач на време во TDE "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "KTimer"
|
|
|
|
|
msgstr "KTimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Timer Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Поставувања на мерачот на време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Counter [s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Мерач [сек]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:42
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delay [s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Доцнење [сек]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Состојба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:64
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Команда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:85
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
|
msgstr "&Нов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:96
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:104
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Поставувања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Loop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Во јамка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:157
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Доцнење:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:173
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Start only &one instance"
|
|
|
|
|
msgstr "Пушти само &една инстанца"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:181
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:211
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Command line:"
|
|
|
|
|
msgstr "Командна линија:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:254
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "||"
|
|
|
|
|
msgstr "||"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:262
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:270
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "="
|
|
|
|
|
msgstr "="
|