You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po

186 lines
4.5 KiB

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdeabc_slox.po to Macedonian
#
# Naum Kostovski <shadowseed@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Наум Костовски"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shadowseed@gmail.com"
#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Не-http протокол: „%1“"
#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Симнувам настани"
#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Симнувам обврски"
#: kcalresourceslox.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Качувам појавување"
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Додадено"
#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Променето"
#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Избришано"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Симнување од:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Вчитај само податоци од последната синхронизација"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Папка за календар..."
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Папка со задачи..."
#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Глобален адресар"
#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Внатрешен адресар"
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Избирање папка"
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Reload"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Ид. на папка"
#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Приватна папка"
#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Јавна папка"
#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Делена папка"
#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Системска папка"
#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Симнување на контактите"
#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Качување на контактите"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Избери папка..."
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Основен Url"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Корисник"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Последна синхронизација на настани"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Последна синхронизација на обврски"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Папка за календар"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Папка за задачи"
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Последна синхронизација"