You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
2.6 KiB
111 lines
2.6 KiB
13 years ago
|
# Malay translation
|
||
|
# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Mimos\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:57+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
|
||
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "MIMOS"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "opensource@mimos.my"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:53
|
||
|
msgid "kcmkvaio"
|
||
|
msgstr "kcmkvaio"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:54
|
||
|
msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
|
||
|
msgstr "Modul Kawalan KDE untuk Perkakasan Laptop Sony Vaio"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:60
|
||
|
msgid "Original author"
|
||
|
msgstr "Pengarang asal"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "KVaio: General Options"
|
||
|
msgstr "KVaio: Opsyen Umum"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
|
||
|
". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
|
||
|
"driver module loads without failures."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tidak jumpa <i>Pengawal Gangguan Terprogram Sony</i>"
|
||
|
". Jika ini Laptop Sony Vaio, pastikan modul pemacu <b>sonypi<b> "
|
||
|
"berjaya dimuatkan."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "System Power"
|
||
|
msgstr "Kuasa Sistem"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Remaining battery capacity:"
|
||
|
msgstr "Kapasiti bateri yang masih ada:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "AC"
|
||
|
msgstr "AC"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Bat 1"
|
||
|
msgstr "Bateri 1"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Bat 2"
|
||
|
msgstr "Bateri 2"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Other Options"
|
||
|
msgstr "Pilihan Lain"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
|
||
|
msgstr "Maklumkan secara berkala tentang status bateri dan penyesuai AC"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
|
||
|
msgstr "Paparkan status bateri dan AC dengan menekan butang Undur"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laporkan peristiwa yang tak dikendalikan dengan menggunakan Paparan Atas Skrin"
|