You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdemultimedia/kmix.po

708 lines
15 KiB

# translation of kmix.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: dialogselectmaster.cpp:41
msgid "Select Master Channel"
msgstr "Select Master Channel"
#: dialogselectmaster.cpp:73
msgid "Current Mixer"
msgstr "Current Mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer"
msgstr "Current mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:96
msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Select the channel representing the master volume:"
#: kmix.cpp:115
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configure &Global Shortcuts..."
#: kmix.cpp:119
msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &Information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399
msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Hide Mixer Window"
#: kmix.cpp:123
msgid "Increase Volume of Master Channel"
msgstr "Increase Volume of Master Channel"
#: kmix.cpp:125
msgid "Decrease Volume of Master Channel"
msgstr "Decrease Volume of Master Channel"
#: kmix.cpp:127
msgid "Toggle Mute of Master Channel"
msgstr "Toggle Mute of Master Channel"
#: kmix.cpp:162
msgid "Current mixer:"
msgstr "Current mixer:"
#: kmix.cpp:216
msgid "Select Channel"
msgstr "Select Channel"
#: kmix.cpp:520
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
#: kmix.cpp:601
msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Mixer Hardware Information"
#: kmixapplet.cpp:92
msgid "Configure - Mixer Applet"
msgstr "Configure - Mixer Applet"
#: kmixapplet.cpp:157
msgid "KMix Panel Applet"
msgstr "KMix Panel Applet"
#: kmixapplet.cpp:159
msgid ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
msgstr ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
#: kmixapplet.cpp:207
msgid "Select Mixer"
msgstr "Select Mixer"
#: kmixapplet.cpp:216
msgid ""
"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
msgstr ""
"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
#: kmixapplet.cpp:323
msgid "Mixers"
msgstr "Mixers"
#: kmixapplet.cpp:324
msgid "Available mixers:"
msgstr "Available mixers:"
#: kmixapplet.cpp:330
msgid "Invalid mixer entered."
msgstr "Invalid mixer entered."
#: kmixctrl.cpp:37
msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
msgstr "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
#: kmixctrl.cpp:42
msgid "Save current volumes as default"
msgstr "Save current volumes as default"
#: kmixctrl.cpp:44
msgid "Restore default volumes"
msgstr "Restore default volumes"
#: kmixctrl.cpp:52
msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84
msgid "M&ute"
msgstr "M&ute"
#: kmixdockwidget.cpp:92
msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Select Master Channel..."
#: kmixdockwidget.cpp:183
msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixer cannot be found"
#: kmixdockwidget.cpp:194
msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume at %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196
msgid " (Muted)"
msgstr " (Muted)"
#: kmixdockwidget.cpp:403
msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Show Mixer Window"
#: kmixerwidget.cpp:80
msgid "Invalid mixer"
msgstr "Invalid mixer"
#: kmixerwidget.cpp:124
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: kmixerwidget.cpp:125
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: kmixerwidget.cpp:126
msgid "Switches"
msgstr "Switches"
#: kmixerwidget.cpp:128
msgid "Surround"
msgstr "Surround"
#: kmixerwidget.cpp:130
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: kmixerwidget.cpp:152
msgid "Left/Right balancing"
msgstr "Left/Right balancing"
#: kmixprefdlg.cpp:49
msgid "&Dock into panel"
msgstr "&Dock into panel"
#: kmixprefdlg.cpp:51
msgid "Docks the mixer into the TDE panel"
msgstr "Docks the mixer into the TDE panel"
#: kmixprefdlg.cpp:53
msgid "Enable system tray &volume control"
msgstr "Enable system tray &volume control"
#: kmixprefdlg.cpp:57
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Show &tickmarks"
#: kmixprefdlg.cpp:60
msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
msgstr "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
#: kmixprefdlg.cpp:62
msgid "Show &labels"
msgstr "Show &labels"
#: kmixprefdlg.cpp:65
msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
msgstr "Enables/disables description labels above the sliders"
#: kmixprefdlg.cpp:68
msgid "Restore volumes on login"
msgstr "Restore volumes on login"
#: kmixprefdlg.cpp:72
msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
msgstr ""
#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
msgstr "Numbers"
#: kmixprefdlg.cpp:78
msgid "Volume Values: "
msgstr "Volume Values: "
#: kmixprefdlg.cpp:79
msgid "&None"
msgstr "&None"
#: kmixprefdlg.cpp:80
msgid "A&bsolute"
msgstr "A&bsolute"
#: kmixprefdlg.cpp:81
msgid "&Relative"
msgstr "&Relative"
#: kmixprefdlg.cpp:93
msgid "&Autostart"
msgstr ""
#: kmixprefdlg.cpp:95
msgid "Automatically start mixer when you login"
msgstr ""
#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
msgstr "Slider Orientation: "
#: kmixprefdlg.cpp:102
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Horizontal"
#: kmixprefdlg.cpp:103
msgid "&Vertical"
msgstr "&Vertical"
#: main.cpp:32
msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer"
msgstr "KMix - TDE's full featured mini mixer"
#: main.cpp:42
msgid "KMix"
msgstr "KMix"
#: main.cpp:44
msgid ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
msgstr ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
#: main.cpp:47
msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
msgstr "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
#: main.cpp:50
msgid "Solaris port"
msgstr "Solaris port"
#: main.cpp:51
msgid "SGI Port"
msgstr "SGI Port"
#: main.cpp:52 main.cpp:53
msgid "*BSD fixes"
msgstr "*BSD fixes"
#: main.cpp:54
msgid "ALSA port"
msgstr "ALSA port"
#: main.cpp:55
msgid "HP/UX port"
msgstr "HP/UX port"
#: main.cpp:56
msgid "NAS port"
msgstr "NAS port"
#: main.cpp:57
msgid "Mute and volume preview, other fixes"
msgstr "Mute and volume preview, other fixes"
#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
msgid "&Hide"
msgstr "&Hide"
#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
msgstr "C&onfigure Shortcuts..."
#: mdwenum.cpp:63
msgid "Next Value"
msgstr "Next Value"
#: mdwslider.cpp:67
msgid "&Split Channels"
msgstr "&Split Channels"
#: mdwslider.cpp:71
msgid "&Muted"
msgstr "&Muted"
#: mdwslider.cpp:75
msgid "Set &Record Source"
msgstr "Set &Record Source"
#: mdwslider.cpp:79
msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
msgstr "C&onfigure Global Shortcuts..."
#: mdwslider.cpp:84
msgid "Increase Volume of '%1'"
msgstr "Increase Volume of '%1'"
#: mdwslider.cpp:86
msgid "Decrease Volume of '%1'"
msgstr "Decrease Volume of '%1'"
#: mdwslider.cpp:88
msgid "Toggle Mute of '%1'"
msgstr "Toggle Mute of '%1'"
#: mdwslider.cpp:235
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: mdwslider.cpp:349
msgid "Record"
msgstr "Record"
#: mdwswitch.cpp:63
msgid "Toggle Switch"
msgstr "Toggle Switch"
#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#: mixer_alsa9.cpp:795
msgid ""
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
"Please verify if all alsa devices are properly created."
msgstr ""
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
"Please verify if all alsa devices are properly created."
#: mixer_alsa9.cpp:799
msgid ""
"Alsa mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
"soundcard driver is loaded.\n"
msgstr ""
"Alsa mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
"soundcard driver is loaded.\n"
#: mixer_backend.cpp:111
msgid ""
"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Please check your operating systems manual to allow the access."
msgstr ""
"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Please check your operating systems manual to allow the access."
#: mixer_backend.cpp:115
msgid "kmix: Could not write to mixer."
msgstr "kmix: Could not write to mixer."
#: mixer_backend.cpp:118
msgid "kmix: Could not read from mixer."
msgstr "kmix: Could not read from mixer."
#: mixer_backend.cpp:121
msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
msgstr "kmix: Your mixer does not control any devices."
#: mixer_backend.cpp:124
msgid ""
"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
"(PORTING)."
msgstr ""
"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
"(PORTING)."
#: mixer_backend.cpp:127
msgid "kmix: Not enough memory."
msgstr "kmix: Not enough memory."
#: mixer_backend.cpp:133
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and that\n"
"the soundcard driver is loaded.\n"
msgstr ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and that\n"
"the soundcard driver is loaded.\n"
#: mixer_backend.cpp:138
msgid ""
"kmix: Initial set is incompatible.\n"
"Using a default set.\n"
msgstr ""
"kmix: Initial set is incompatible.\n"
"Using a default set.\n"
#: mixer_backend.cpp:142
msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
msgstr "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
#: mixer_oss.cpp:54
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: mixer_oss.cpp:54
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: mixer_oss.cpp:54
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: mixer_oss.cpp:55
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
#: mixer_oss.cpp:55
msgid "Pcm"
msgstr "Pcm"
#: mixer_oss.cpp:55
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
#: mixer_oss.cpp:56
msgid "Line"
msgstr "Line"
#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: mixer_oss.cpp:57
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
#: mixer_oss.cpp:57
msgid "Pcm2"
msgstr "Pcm2"
#: mixer_oss.cpp:57
msgid "RecMon"
msgstr "RecMon"
#: mixer_oss.cpp:58
msgid "IGain"
msgstr "IGain"
#: mixer_oss.cpp:58
msgid "OGain"
msgstr "OGain"
#: mixer_oss.cpp:58
msgid "Line1"
msgstr "Line1"
#: mixer_oss.cpp:59
msgid "Line2"
msgstr "Line2"
#: mixer_oss.cpp:59
msgid "Line3"
msgstr "Line3"
#: mixer_oss.cpp:59
msgid "Digital1"
msgstr "Digital1"
#: mixer_oss.cpp:60
msgid "Digital2"
msgstr "Digital2"
#: mixer_oss.cpp:60
msgid "Digital3"
msgstr "Digital3"
#: mixer_oss.cpp:60
msgid "PhoneIn"
msgstr "PhoneIn"
#: mixer_oss.cpp:61
msgid "PhoneOut"
msgstr "PhoneOut"
#: mixer_oss.cpp:61
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: mixer_oss.cpp:61
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: mixer_oss.cpp:62
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: mixer_oss.cpp:62
msgid "3D-depth"
msgstr "3D-depth"
#: mixer_oss.cpp:62
msgid "3D-center"
msgstr "3D-centre"
#: mixer_oss.cpp:64
msgid "unused"
msgstr "unused"
#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364
msgid ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
msgstr ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
#: mixer_oss.cpp:215
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
"soundcard driver is loaded.\n"
"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
"Use 'soundon' when using commercial OSS."
msgstr ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
"soundcard driver is loaded.\n"
"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
"Use 'soundon' when using commercial OSS."
#: mixer_oss4.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
"soundcard driver is loaded.\n"
"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
msgstr ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
"soundcard driver is loaded.\n"
"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
"Use 'soundon' when using commercial OSS."
#: mixer_oss4.cpp:375
msgid ""
"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
"but instead found an older version."
msgstr ""
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
msgstr "Master Volume"
#: mixer_sun.cpp:67
msgid "Internal Speaker"
msgstr "Internal Speaker"
#: mixer_sun.cpp:68
msgid "Headphone"
msgstr "Headphone"
#: mixer_sun.cpp:69
msgid "Line Out"
msgstr "Line Out"
#: mixer_sun.cpp:70
msgid "Record Monitor"
msgstr "Record Monitor"
#: mixer_sun.cpp:72
msgid "Line In"
msgstr "Line In"
#: mixer_sun.cpp:228
msgid ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
#: mixertoolbox.cpp:225
msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Sound drivers supported:"
#: mixertoolbox.cpp:226
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sound drivers used:"
#. i18n: file colorwidget.ui line 28
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Use custom colors"
msgstr "&Use custom colours"
#. i18n: file colorwidget.ui line 39
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. i18n: file colorwidget.ui line 64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Silent:"
msgstr "&Silent:"
#. i18n: file colorwidget.ui line 108
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Loud:"
msgstr "&Loud:"
#. i18n: file colorwidget.ui line 122
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Background:"
msgstr "&Background:"
#. i18n: file colorwidget.ui line 138
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Muted"
msgstr "Muted"
#. i18n: file colorwidget.ui line 152
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Lou&d:"
msgstr "Lou&d:"
#. i18n: file colorwidget.ui line 166
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Backgrou&nd:"
msgstr "Backgrou&nd:"
#. i18n: file colorwidget.ui line 180
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Silen&t:"
msgstr "Silen&t:"
#: viewbase.cpp:62
msgid "&Channels"
msgstr "&Channels"
#: viewbase.cpp:134
msgid "Device Settings"
msgstr "Device Settings"
#: viewdockareapopup.cpp:139
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"