# translation of ksig.po to Svenska
# Översättning av ksig.po till Svenska
# Copyright (C).
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@telia.com"
#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "&Rensa"
#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "Redigera standardsidhuvud"
#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "Redigera standardsidfot"
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr " Rad: %1 "
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr " Kol: %1 "
#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
"För att komma igång, skapa först en ny signatur genom att välja \"Ny\" ovan. "
"Därefter kan du redigera och spara signatursamlingen."
#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "Vill du spara ändringarna innan programmet avslutas?"
#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr "Förvald huvudsignatur:"
#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr "Förvald sidfotssignatur:"
#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr "Ksig"
#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr "Visa en slumpmässig signatur"
#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Visa dagens signatur"
#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr "<tom signatur>"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Sökverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Sökverktygsrad"