You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdeio_man.po

150 lines
4.0 KiB

# translation of tdeio_man.po to Azerbaijani Turkish
# tdeio_man.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com, metin@karegen.com"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "%1 açılması bacarılmadı"
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Man yekunu"
#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>TDE Man Nümayişçisi Xətası</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Birdən çox man səhifəsi uyğun gəlir."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "İstifadəçi əmrləri"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Sistem Çağrıları"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Alt rutinlər"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl Modulları"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Şəbəkə Funksiyaları"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Avadanlıqlar"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Fayl Şəkilləri"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem İdarəsi"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Çəkirdək"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Yerli Sənədlər"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX Bələdçisi Məzmunu"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Qisim"
#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>%1 Qisminin İndeksi: %2</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "İndeks Yaradılır"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Sisteminizdə sgml2roff proqramı tapıla bilmədi. Xahiş edirik, lazımdırsa onu "
"qurun və TDE-ni başlatmadan axtarış cığırını MANPATH mühit dəyişənini "
"bildirərək artırın."
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr "%1 ilə uyğun gələn man səhifəsi yoxdur. Axtarış sərhədini TDE-ni başlatmadan əvvəl MANPATH mühit dəyişənini bildirərək artıra bilərsiniz."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Bələdçi İndeksi</h1>"